Traducción generada automáticamente
Visage Dans la Foule
IAM
Rostro en la Multitud
Visage Dans la Foule
[Estribillo 2X - Freeman][Refrain 2X - Freeman]
Mirada transparente única anémica, vivimos como podemosRegard transparent unique anémique, on vit comme on peut
Vé, como podemos dar lo que queremosVé, comme on peut donner c'qu'on veut
Incluso siendo nadie, nuestros corazones suenan, hartos de vacíosMeme en étant personne, nos coeurs sonnent, marre des creux
Anónimos seguimos siendo, como leprososAnonymes on le reste, tels des lépreux
[Shurik'n][Shurik'n]
El día aún duerme pero él se levantaLe jour dort encore mais lui se leve
Solo hay torres y gatos afuera pero él se levantaY a que les tours et les chats dehors mais lui s'leve
Cada vez el mismo esfuerzo, nunca hay treguaA chaque fois le meme effort, jamais de treve
Cada vez el mismo escenario, lentamente se consumeA chaque fois le meme décor, lentement il en creve
Atado a su maldita vida, cada mordida lo debilitaEnchaîné a sa chienne de vie, chaque morsure l'affaiblit
En un pozo de preocupaciones se pudre cerca de las puertas del aburrimientoDans un puit de soucis il croupit pres des portes de l'ennui
Sin ruido sigue la película hasta el final feliz o el asiloSans bruit il suit le film jusqu'au happy end ou l'asile
Donde el río de sombras desemboca y vomita sus almas engullidasOu le fleuve des ombres aboutit et vomit ses âmes englouties
El corazón a menudo en su estuche mantiene su carne a salvoLe coeur souvent dans l'étui il maintient sa chair a l'abri
La frente llena de arrugas y esa maldita deuda que se alargaLe front rempli de plis et c'putain de crédit qui s'languit
La cabeza llena de día y noche, poco espacio para el respiroLa tete pleine de jour comme de nuit, peu de place pour le répit
No debería desviarse su camino y perderse en el brandyIl faudrait pas que sa route dévie et s'paume dans le brandy
Heroico en cada acto ondea una llama de esperanzaHéroique a chaque acte une flamme d'espoir il brandit
Frente a los trajes donde se esconden los bandidosA la face des costumes ou se glissent les bandits
El desprecio en casa no destruye, revitalizaChez lui l'mépris ca détruit pas, ca ragaillardit
Y de todos modos, hay una fila frente a las puertas del olvidoEt de toute facon, y a la queue devant les portes de l'oubli
Solo un fantasma más recorriendo el atrioJuste un fantome de plus parcourant le parvis
Dotado de la fuerza de los suyos, guerrero de la supervivenciaDoté de la force des siens, guerrier de la survie
Un rostro en la multitud borroso y mal definidoUn visage dans la foule flou mal défini
Un rostro en la multitud como todos uno hace-diceUn visage dans la foule comme tous un fait-dit
[Estribillo 2X - Freeman][Refrain 2X - Freeman]
Mirada transparente única anémica, no hablamos de mitosRegard transparent unique anémique, on parle pas d'mythes
Sino de personas comunes que luchan por un objetivoMais d'gens anodins qui s'battent pour un but
El tipo de humano que camina con valoresLe genre d'humain qui marche avec des valeurs
Aquellos que hacen todo para evitar la desgraciaCeux qui font tout pour éviter le malheur
[Akhenaton][Akhenaton]
A los ojos de la vida es una mujer, una madre no un número de seguro socialAux yeux de la vie c'est une femme, une mere pas un numéro d'sécu
Cuya mirada lleva el peso de la experienciaDont l'regard porte le poids du vécu
Separada de su esposo, recluidaSéparée d'son mari, reclu
Historia de un amorío de discoteca que lentamente se convierte en tragediaHistoire d'une amourette de discotheque qui doucement bascule dans la tragédie
El drama y los malentendidos, enfermedad viciosaLe drame et les malentendus, vicieuse maladie
Copia su vida, en lo que la trabajadora social dijoCalque sa vie, sur ce que l'assistante sociale a dit
Paraísos lejanos, 2000 y sus parásitosLointains paradis, 2000 et ses parasites
Su padre era policía caído por las balas de los separatistasSon pere était flic tombé sous les balles des séparatistes
Verano en Biarritz, el destino varíaÉté a Biarritz, le sort varie
Ahora vive en Ris, tristes torres grises en las afueras de ParísMaintenant elle vit a Ris, tristes tours grises dans la banlieue d'Paris
Rostro anónimo, ángel solitarioVisage anonyme, ange esseulé
Los niños se descontrolan, demasiado cansada para gritarLes gosses partent en couille, trop fatiguée pour gueuler
En el pie de las torres abrazan la noche, ebrios, gritan fuerteDans l'bas des tours ils embrassent la nuit, ivres, crient fort
Conscientes de que su madre vive una pequeña muerteConscients que leur mere vit une petite mort
Sarcófago en un apartamento de un dormitorio en un HLM, estrecho frascoSarcophage en T1 dans un HLM, étroit bocal
En el suelo del edificio, fuman hachís, se esconden y la amanAu pied dans le local, ils fument du hasch, ces cons s'cachent et l'aiment
El día amanece, ellos van a dormirLe jour s'leve, ils partent s'coucher
Su madre se fue a trabajar, afuera la tormentaLeur mere pour travailler est allée s'doucher, dehors l'orage
Afuer la rabia, y los colmillos de la vida que masticanDehors la rage, et les canines de la vie qui mâchent
Es solo una imagen, pero dime quién tiene coraje y quién es cobardeC'n'est qu'une image, mais dis-moi qui a du courage et qui est lâche
En medio del bulevar, ¿qué saben, abatidos?Milieu du boulevard, que savent-ils, abattue
Una mujer lleva más gloria que todas sus malditas estatuas juntasUne femme porte plus d'gloire que leurs putains d'statues réunies
Es conmovedor, cuando lo piensasÇa bouleverse, quand on y pense
A veces es mejor arrepentirse de lo que se pierde que de lo que se gastaDes fois vaut mieux regretter ce qu'on rate que ce qu'on dépense
[Estribillo 2X][Refrain 2X]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: