Traducción generada automáticamente
Ca Vient de La Rue
IAM
Viene de la Calle
Ca Vient de La Rue
Tus clases de break, de jazz, de krump, viene de la calleTes cours de break, de jazz, de krump, ça vient de la rue
Los mejores dribles y los mejores mates, viene de la calleLes meilleurs dribbles et les meilleurs dunk, ça vient de la rue
La ropa que los jóvenes se rasgan, viene de la calleLes vêtements que les jeunes se déchirent, ça vient de la rue
Check de puño al momento de partir, viene de la calleCheck du poing au moment de partir, ça vient de la rue
La evolución del idioma francés, viene de la calleL'évolution de la langue française, ça vient de la rue
Andar en skate con una actitud relajada, viene de la calleRider le skate avec un air à l'aise, ça vient de la rue
Luego saltar el muro, caminar sin rapear, viene de la callePuis franchir le mur marcher pas rapper, ça vient de la rue
20 Euros la entrada, no quieren pagar, viene de la calle20 Euros l'entrée, ça veut pas raquer, ça vient de la rue
Crear lienzos que mañana serán borrados, viene de la calleÉlaborer des toiles demain effacées, ça vient de la rue
Superestrella con los cordones gordos, viene de la calleSuperstar avec les fats lacets, ça vient de la rue
Capucha forrada y chaqueta acolchada, viene de la calleCapuche fourrée et goose matelassée, ça vient de la rue
Azul blanco rojo en la bandera francesa, viene de la calleBleu blanc rouge sur le drapeau français, ça vient de la rue
Toque de balón loco de Ronaldinho, viene de la calleTouché d'balle de fou de ronaldinho, ça vient de la rue
Los íconos y modelos de los chicos, viene de la calleLes icônes et les modèles des minots, ça vient de la rue
Esos sonidos que hacen mover a la multitud, viene de la calleCes sons qui font bouger les parterres, ça vient de la rue
Los sábados en todos esos clubes de apartheid, viene de la calleLe samedi dans tous ces clubs d'apartheid, ça vient de la rue
La moda, los códigos, el estilo y la eleganciaLa mode, les codes, le style et l'élégance
Las producciones, los pasos, las técnicas y los bailesLes prods, les pas, les techniques et les danses
El deporte, la ropa, las olas y las tendenciasLe sport, les sapes, les vagues et les tendances
No busques más, sabes de dónde vieneCherche pas, tu sais d'où ça vient
A donde quiera que vayas, lo que escuchas, viene de la callePartout ou tu vas, ce que tu entends, ça vient de la rue
Y ese bombo que perfora los tímpanos, viene de la calleEt cette grosse caisse qui perce les tympans, ça vient de la rue
Los pantalones anchos y las zapatillas Nike, viene de la calleLes pantalons larges et les nike en boîtes, ça vient de la rue
Estás a la moda, con los calzones asomando, viene de la calleT'es à la page, y'a le caleçon qui dépasse, ça vient de la rue
Si tu hijo se lanza al parqué, viene de la calleSi ton fiston se jette sur le parquet, ça vient de la rue
Si tu hija sueña con una vida como Beyoncé, viene de la calleSi ta fille rêve d'une vie comme beyoncé, ça vient de la rue
El argot que hablan y las palabras que aprenden, viene de la calleL'argot qu'ils parlent et les mots qu'ils apprennent, ça vient de la rue
Los nombres, los grupos, los estribillos que repiten, viene de la calleLes noms, les groupes, les refrains qu'ils reprennent, ça vient de la rue
Ciencia de la rima llevada al extremo, viene de la calleScience de la rime poussée à l'extrême, ça vient de la rue
Mentalidad de 'no soy de los que se arrastran', no, viene de la calleMentalité "je suis pas de ceux qui s'trainent", non, ça vient de la rue
Y esa cultura que reúne a tantos jóvenes, viene de la calleEt cette culture qui rassemble autant de jeunes, ça vient de la rue
Es subversivo, sensato, por eso molesta, viene de la calleC'est subversif, sensé, donc ça gêne, ça vient de la rue
Sí, los grandes boxeadores, los jugadores fenómenos, viene de la calleOuai, les grands boxeurs, les joueurs phénomènes, ça vient de la rue
Las mujeres de limpieza y sus trapeadores, viene de la calleLes femmes de ménage et leurs serpillières, ça vient de la rue
Los padres valientes que la fábrica asesina, viene de la calleLes pères courages que l'usine assassine, ça vient de la rue
Y todo ese potencial que subestimamos, viene de la calleEt tout ce potentiel que l'on sous estime, ça vient de la rue
La moda, los códigos, el estilo y la eleganciaLa mode, les codes, le style et l'élégance
Las producciones, los pasos, las técnicas y los bailesLes prods, les pas, les techniques et les danses
El deporte, la ropa, las olas y las tendenciasLe sport, les sapes, les vagues et les tendances
No busques más, sabes de dónde vieneCherche pas, tu sais d'où ça vient
Y primo, primero la música que escuchas, viene de la calleEt couz, d'abord la zik que t'écoutes, ça vient de la rue
Cuando mi forma de ver el mundo se descompone, viene de la calleLorsque ma façon de voir le monde s'découpe, ça vient de la rue
Cuando Patson y Jamel te hacen reír, viene de la calleQuand patson et jamel te font rire, ça vient de la rue
La miseria vestida de sonrisa, viene de la calleLa misère habillée en sourire, ça vient de la rue
Todas tus 'under' que abundan, amigo, viene de la calleToutes vos under qui abondent mec, ça vient de la rue
Brian de Palma y Scorsese extranjero, viene de la calleBrian de palma et scorsese métèque, ça vient de la rue
Las mentalidades a toda prueba, viene de la calleLes mentalités à toute épreuve, ça vient de la rue
La democracia y todas sus pruebas, viene de la calleLa démocratie et toutes ses preuves, ça vient de la rue
Cuando es Busta Rhymes quien pasa el Courvoisier, viene de la calleQuand c'est busta qui passe le courvoisier, ça vient de la rue
Y cuando el pueblo grita 'Ali boomaye', viene de la calleEt quand le peuple crie ali boomayé, ça vient de la rue
La revuelta de los resistentes en Francia, viene de la calleLa révolte des résistants en france, ça vient de la rue
Los derechos humanos y sus influencias, viene de la calleLes droits de l'homme et ses influences, ça vient de la rue
La fe de los 'Restos du Coeur' y Emmaüs, viene de la calleLa foi des restos du cœur et emmaüs, ça vient de la rue
Cuando el alcalde y el presidente son elegidos, viene de la calleQuand le maire et le président sont élus, ça vient de la rue
Por todos los medios necesarios, viene de la callePar tous les moyens nécessaires, ça vient de la rue
El fondo y las letras de IAM, hermano, viene de la calleLe fond et les paroles d'iam, frère, ça vient de la rue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: