Traducción generada automáticamente
C'est Donc Ça Nos Vies
IAM
Así que esto es Nuestras Vidas
C'est Donc Ça Nos Vies
La estrella roja delante de mi cara, un diploma de honor para ella
L'étoile rouge devant ma face,un diplôme d'honneur pour elle
Nada para mí, mi honor está borrando gradualmente
Rien pour moi, mon honneur s'efface peu à peu
A nosotros los corazones se congelan muy temprano, el miedo es silenciado
Chez nous les coeurs se glacent très tôt,la peur se tasse
Por nada los hermanos aplastan
Pour un rien les frères se fracassent
Patatas vuelan, malos golpes siguen
Les patates volent, les mauvais coups s'enchaînent
Como este perro de la vida acostumbrado al ruido, para evitar las lágrimas
Comme cette chienne de vie habitués au vacarme,pour éviter les larmes
En los bolsillos los niños deslizan cuchillas
Dans les poches les gosses y glissent des lames
No es fácil vivir con dramas
Pas facile de vivre avec des drames
Micrófono en la mano, envío mi cámara, nuestras preocupaciones en su fonograma
Micro en main, j'envoie ma came, nos soucis sur ton phonogramme
Regenera la llama de los verdaderos poetas callejeros, no te relajes
Régénère la flamme des vrais poètes de rue,ne sois pas détendu
La atmósfera es tensa o en tendedero
L'atmosphère est tendue ou sur les cordes à linge
Tu cuerpo va a jugar al verdugo
Ton corps va jouer le pendu
Diseñé este texto, conchas como
J'ai conçu ce texte, façon obus
Mis rimas están golpeando los desbaffs
Mes rimes claquent les baffes
Como los schtafs ashnoush que tocan las barracas
Comme les schtafs d'ashnoush qui jouent les barraques
Pies en charcos de pis, mi barrio crepita
Les pieds dans les flaques de pisse,mon quartier craque
En los bloques, los dispositivos nos montaron
Dans les blocks, les appareils nous braquent
Flash, saca los gloques, la historia termina con las esposas
Flash, sors les gloques,l'histoire finit sur des menottes
Así que esta es nuestra vida, maldita, mi gente sobrevive
C'est donc ça nos vies,maudit, mon peuple survit
Las vidas de sus seres queridos, Lucifer los pone a precios bajos
La vie des êtres chers,Lucifer les mets au bas prix
Escribo, rezo para escapar de las preocupaciones
J'écris, je prie pour fuir les soucis
como los hermanos pequeños huyen antes de kepis
comme les petits frères fuient devant des képis
La mente ardiente se extingue solo con líquido
L'esprit embrasé s'éteint seulement avec du liquide
Freeman soy, lejos de ser pasivo, vivo
Freeman je suis, loin d'être passif,je vis
Entonces, ¿qué, así que esta es nuestra vida, lo que rima a
Alors quoi, c'est donc ça nos vies,à quoi ça rime
Carajo, decir que el afecto era una familia
Putain, dire que l'affection était une famille
Coro
Refrain
20 años ya, bebemos las bolsas 16 y Smecta
20 ans déjà, on boit la 16 et les sachets de Smecta
La camarilla hace el zoco con placas zetla
La clique fout le souk avec des plaques de zetla
Ciudad en el lado de la cancha, Francia en el lado de la basura
Ville côté cour, France côté merde
Espías los colores de la pintura, su marco
Epie les couleurs du tableau, son cadre
¿Así que esas son nuestras vidas?
C'est donc ça nos vies ?
Aprendo a perder, hombre, todos los días
J'apprends à perdre mec, chaque jour même merde
Las caras de photocop, las ganaches de las zorras
Les faces au photocop, les ganaches de salopes
Oye, amigo, está en su caja
Salut petit pote ça boume dans leur caisse
Los policías se acercamos, fumaremos el sess, yex
Les flics zooment, on fume la sess, yex
Y pierde la oportunidad de cerrar el error
Et ça perd l'occasion de fermer la foum
El fresco cortó su razón
La fraîche te coupe la raison
Los sentidos saltan secos y bajo presión
Les sens sautent sec et sous la pression
Acabas doblando a tus amigos
Tu finis par estanquer tes potes
Así que te están esperando abajo para tirarte un pedo
Alors il t'attendent en bas pour te péter
En el primer paso en el pasillo, la col, detrás del peligro
Au premier pas dans le couloir, chouf, derrière danger
Tchack, chack, es el samu
Tchack, tchack, c'est le Samu
En el quirófano, te estamos diciendo que ya no vas a caminar
Dans le bloc opératoire, on t'annonce que tu ne marcheras plus
Bajo el porche, la toxicología llega a tiempo
Sous le porche, le tox est à l'heure
Agrupados en la oscuridad tus ex-hermanos están hurgando en tu desgracia
Groupés dans la pénombre tes ex-frères pouffent sur ton malheur
En esta historia, que cosecha y siembra
Dans cette histoire, qui récolte et qui sème
Si no pueden tenerte, tendrán a los que amas
S'ils ne peuvent t'avoir ils auront ceux que tu aimes
Hay un paxon de callejones sin salida en la plaza
Il y a un paxon d'impasses dans la place
Gas en los bolsillos, la nasse
Du gaz dans les poches,la nasse
Escóndete, escóndete con schmitts, tírate en el HH
Cache, cache avec les schmitts,se jeter dans le HH
Aumenta el odio
La haine, elle, augmente
Y nosotros, también, filmar un cartel colker para el ejemplo, se relaja sí
Et nous aussi on bute un colleur d'affiche pour l'exemple,ça détend ouais
Nos armamos, escondemos los pushkas, las muescas
On s'arme, on cache les pushkas, les crans
morimos los idiotas a morir la pantalla
on crève les cons pour crever l'écran
Después de la sed de Vendetta, flash, nos ciega
Après la soif de Vendetta, flash,nous aveugle
Matamos gente en nuestra condición
On tue les gens de notre condition
Transición de una infancia horrible a
Transition d'une enfance de merde à
Esta podrida vida adulta para cualquiera aquí
Cette vie d'adulte pourrie pour quiconque ici
¿Así que esas son nuestras vidas?
c'est donc ça nos vies?
Coro
Refrain
Tic, tac, cuenta atrás comenzó, guerra de trincheras
Tic, tac, compte à rebours entamé,guerre de tranchées
Verdún del siglo 20, ¿cuántos escaparon de él?
Verdun du XXème siècle, combien s'en sont tirés
Bolsas de cíclos, cadenas, rompiéndolas no es fácil
Des sacs de cyclos, des chaînes,les briser pas facile
Enraizada en el coral, la manada lleva una vida difícil
Enraciné dans le coral,le troupeau mène une vie difficile
Sin alma, el patio no tiene árboles
Sans âme, la cour n'a plus d'arbres
El hormigón crece tan rápido como el mármol
Le béton pousse aussi vite que le marbre
Asqueroso, sacamos las armas o rendimos las armas
Dégueulassé on sort les armes ou bien on baisse les bras
Enrollamos las mangas, la máquina se chasquea
On retrousse les manches,la machine s'enclenche
El tiempo pasa, enmascarado por el ángel, ya haces la manga
Le temps passe, maqué par l'ange,déjà tu fais la manche
Cortar en la vida, la única salida sacrificada
Trancher dans le vif, seule issue sacrifiée
Los jóvenes saquean, chocan, se someten a CRS
Les jeunes saccagent,s'affrontent, subissent les CRS
Lenguaje de la izquierda detrás
Langage des laissés pour compte
Los detonadores armados olvidados, tres, dos, uno
Les oubliés, détonateurs armés,trois,deux,un
Fiesta terminada, viene por la noche, luego otro día
Parti terminé, vient la nuit, puis une autre journée
Invisible, nadie nos ve, nada nos impide husmear
Invisible, personne nous voit, rien nous empêche de magouiller
Impalpable, creer que un bastón es abstracto
Impalpable, à croire qu'une matraque c'est abstrait
Sin embargo, ningún collar de póster recibió un disparo
Pourtant aucun colleur d'affiche s'est fait buter
Y Dios sabe que verter agua sobre una piedra grabada
Et Dieu sait que verser de l'eau sur une pierre gravée
No la hace crecer
Ca la fait pas pousser
La sed de vida vuelve locos a los minos, no más mano a mano
La soif de vie rend fous les minos, fini les mano à mano
Bajo los prados ahora es ciruela en el cerebro
Sous les préaux maintenant c'est pruneau dans le cerveau
La falta de dinero pesa, los chicos se vuelven codiciosos
Le manque d'argent pèse, les mecs deviennent avides
Los amigos estafan o rugen, tan pronto como sale el día
Les potes s'arnaquent ou se braquent, dès que le jour se débine
Las paredes terminan agrietándose, los jóvenes terminan en el suelo de parquet
Les murs finissent par craquer,les jeunes finissent au parquet
Los traficantes se han agrietado, el crack está entrando
Les dealers ont craqué,le crack fait son entrée
A los hermanos no les importan los hermanos, eso es todo con fines de lucro
Les frères se foutent des frères,c'est tout pour le profit
Para terminar así, así que esas son nuestras vidas
Finir ainsi, c'est donc ça nos vies...
guille
--> guillé <--
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: