
Rascal
iamamiwhoami
Patife
Rascal
VazioEmptied one
Em um único plano, sozinhaAt a single draft alone
Drene essa ruínaDrain this ruin
O mais longe que alguém pode chegar muito pertoThe farthest one can come too close
A vida poderia ser melhor se eu me deixasse entrar (O que tem para se segurar?)Life could be better if I let me in (What is to hold on to?)
Mas eu me forço em direção a partida (Partir é o que você faz)But I force myself towards departing (Leaving is what you do)
Eu tive que fazer sujeira no soloI had to make dirty in the soil
Eu tive que ser o patife me apossando de tudoI had to be the rascal taking all
Eu queria que vivêssemos em tempos de alegriaWanted us to live in times of bliss
Eu não pude evocar as memórias que perdiI couldn't evoke the memories I had missed
Deixei-oLeft this one
Abandonar meus ideais para quê? (Quero ser como você)Abandon my ideals for what? (Want to be just like you)
Moldada como se eu tivesse forma de qualquer umMoulded like I'm shaped in size with anyone
(De pé como se estivesse ao lado de todos assim como você)(Stand in line right next to everyone just like you)
Eu tive que fazer sujeira no soloI had to make dirty in the soil
Eu tive que ser o patife me apossando de tudoI had to be the rascal taking all
Eu queria que vivêssemos em tempos de alegriaWanted us to live in times of bliss
Eu não pude evocar as memórias que perdiI couldn't evoke the memories I had missed
Feche seus olhos rápido, tudo fica escuroShut your eyes fast and all goes blank
Canalize toda a visão, sinta o aroma deAnd Channel the vision, feel the scent of
Alguém que ousa perder tudoSomeone who dares to lose it all
Alguém que está pronta para correr o risco por issoSomeone who's ready to take the fall for it
(Feche os seus olhos e tudo será perdido)(Shut your eyes and all will be lost)
Eu estou me apossando de tudo, eu estou me apossando de tudo? (Patife se apossando de tudo, quem é o patife se apossando de tudo?)I'm taking all, am I taking all? (rascal taking all, who is the rascal taking all)
Estou me apossando de tudo? (Patife se apossando de tudo)Am I taking all? (rascal taking all)
Estou me apossando de tudo, estou me apossando de tudo?I'm taking all, am I taking all?
Como o patife se apossando de tudo, eu estou me apossando de tudo?As the rascal taking all, am I taking all?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de iamamiwhoami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: