Traducción generada automáticamente

Lost In Crowds
Ian Anderson
Perdido en Multitudes
Lost In Crowds
Me pierdo en multitudes: si puedo,I get lost in crowds: if I can,
Permanezco invisible para las bocas hambrientas.I remain invisible to the hungry mouths.
Me mantengo inaccesible.I stay unapproachable.
Visto el paisaje del camaleón urbano.I wear the landscape of the urban chameleon.
Marcado por la atención.Scarred by attention.
Y silenciosamente adicto a la inocencia.And quietly addicted to innocence.
Entonces, ¿quién soy yo?So, who am I?
Vamos: pregúntame, te reto.Come on: ask me, I dare you.
Entonces, ¿quién soy yo?So, who am I?
Vamos: cuestióname, si te importa.Come on: question me, if you care to.
¿Y por qué no intentar interrogar a esta aparición?And why not try to interrogate this apparition?
Me desvanezco para perderme en esta extraña condición.I melt away to get lost in this quaint condition.
En fiestas estrelladas donde,At starry parties where,
Entre los ricos y famosos,Amongst the rich and the famous
Me quedo sin palabras: o peor,I'm stuck for words: or worse,
Balbuceo con los mejores de ellos.I blether with the best of them.
Veo cómo sus ojos se empañanI see their eyes glaze
Y buscan la bandeja de bebidas.And they look for the drinks tray.
Algo en la derivaSomething in the drift
De mi conversación les molesta.Of my conversation bothers them.
Entonces, ¿quién soy yo?So, who am I?
Vamos: pregúntame, etc.Come on: ask me, etc.
En aeropuertos aterradores, en pasillos abarrotados,In scary airports, in concourses over-filled,
Estoy desconectado en seria observación.I am detached in serious observation.
Como pasajero, me desato cuandoAs a passenger, I become un-tethered when
Me pierdo en las nubes: en casa con mi propia compañía tranquila.I get lost in clouds: at home with my own quiet company.
Herald Tribune o USA Today.Herald Tribune or USA Today.
Sauvignon Blanc o Chardonnay con roble.Sauvignon Blanc or oaky Chardonnay.
Dormido durante la película.Asleep for the movie.
Despierto para el amanecerAwake for the dawn
Bailando en Inglaterra y setosDancing on England and hedgerowsE
estampados en una alfombra verde.embossed on a carpet of green.
Desciendo y perdónameI descend and forgive me
Quiero perderme en multitudes.I mean to get lost in crowds.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: