Traducción generada automáticamente

Street Children
Ian Brown
Niños de la Calle
Street Children
Dulces sueños mi pequeño amigoSweet dreams my little amigo
Descalzo y sin hogar en Río de JaneiroBarefoot and homeless in Rio De Janeiro
Durmiendo en el escalón de una iglesiaSleepin' on the step of a church
Cuyas puertas están cerradasWhose doors are locked
Viviendo en una caja de cartónLivin' in a cardboard box
Dentro en el santuarioInside at the shrine
El sacerdote sorbe vino finoThe Priest sips fine wine
Cena con comida de lujo y busca una señalDines on fine food and looks for a sing
Sin madre, sin padreNo mother no father
Sin zapatos, sin camaNo shoes not a bed
Sin lugar para relajarse y descansar su cansada cabezaNo place to relax and rest his weary head
De dónde vendrá su próxima comidaWhere his next meal will come from
Nadie sabeNobody knows
Pero todos pueden ver que la iglesia está cubierta de oroBut everyone can see the church is covered in gold
Ojalá tuviera un hogarWish I had a home
Con diez millones de habitacionesWith ten million rooms
Abriría las puertasI'd open up the doors
Y dejaría pasar a los niños de la calleAnd let the street children through
Ojalá pudiera abrazarWish that I could scoop
A todos esos niños en mis brazosAll of those children in my arms
Y darles el amor que necesitanAnd give the love they need
Y protegerlos a todos del dañoAnd to protect them all from harm
Ojalá tuviera un hogarWish I had a home
Con diez millones de habitacionesWith ten million rooms
Abriría las puertasI'd open up the doors
Y dejaría pasar a los niños de la calleAnd let the street children through
Ojalá pudiera abrazarWish that I could scoop
A todos esos niños en mis brazosAll of those children in my arms
Y darles el amor que necesitanAnd give the love they need
Y protegerlos a todos del dañoAnd to protect them all from harm
Ojalá tuviera un hogarWish I had a home
Con diez millones de habitacionesWith ten million rooms
Abriría las puertasI'd open up the doors
Y dejaría pasar a los niños de la calleAnd let the street children through
Ojalá pudiera abrazarWish that I could scoop
A todos esos niños en mis brazosAll of those children in my arms
Y darles el amor que necesitanAnd give the love they need
Y protegerlos a todos del dañoAnd to protect them all from harm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: