Traducción generada automáticamente

Reasons To Be Cheerful (part 3)
Ian Dury And The Blockheads
razones para ser alegre (parte 3)
Reasons To Be Cheerful (part 3)
¿Por qué no vuelves a la cama? , ¿Por qué no vuelves a la cama?Why don't you get back into bed?, Why don't you get back into bed
¿Por qué no vuelves a la cama? , ¿Por qué no vuelves a la cama?Why don't you get back into bed?, Why don't you get back into bed
¿Por qué no vuelves a la cama? , ¿Por qué no vuelves a la cama?Why don't you get back into bed?, Why don't you get back into bed
¿Por qué no vuelves a la cama? , ¿Por qué no vuelves a la cama?Why don't you get back into bed?, Why don't you get back into bed
¿Por qué no vuelves a la cama? , ¿Por qué no vuelves a la cama?Why don't you get back into bed?, Why don't you get back into bed
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Algunos de Buddy Holly, la locura de trabajoSome of Buddy Holly, the working folly
Buena Golly Miss Molly y barcosGood Golly Miss Molly and boats
Hammersmith Palais, el Ballet BolshoiHammersmith Palais, the Bolshoi Ballet
Saltar de nuevo en el callejón, añadir cabras niñeraJump back in the alley, add nanny goats
Escamones de 18 ruedas, camellos DominekerEighteen-wheeler Scammels, Domineker camels
Todos los demás mamíferos más votos igualesAll other mammals plus equal votes
Ver Piccadilly, Fanny Smith y WillySeeing Piccadilly, Fanny Smith and Willy
Ser bastante tonto y avena avenaBeing rather silly and porridge oats
Un poco de sonreír y soportarlo, un poco de venir y compartirloA bit of grin and bear it, a bit of come and share it
De nada, podemos evitarlo, calcetines amarillosYou're welcome, we can spare it, yellow socks
Demasiado corto para ser altivo, demasiado loco para ser traviesoToo short to be haughty, too nutty to be naughty
Pasando cuarenta, sin descargas eléctricasGoing on forty, no electric shocks
El jugo de la zanahoria, la sonrisa de un loroThe juice of the carrot, the smile of a parrot
Una pequeña gota de clarete - cualquier cosa que sea genialA little drop of claret - anything that rocks
Elvis y Scotty, los días en que no estoy manchaElvis and Scotty, the days when I ain't spotty,
Sentado en el orinal, curando la viruelaSitting on the potty, curing smallpox
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para ser Alegre - uno, dos, tresReasons to be Cheerful - one, two, three
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Gafas de servicio de salud, gigolos y brassesHealth service glasses, gigolos and brasses
Pantalón redondo o flacoRound or skinny bottoms
Lleva a tu madre a París, iluminando el cálizTake your mum to Paris, lighting up the chalice
Wee Willy HarrisWee Willy Harris
Bantu Stephen Biko, escuchando a RicoBantu Stephen Biko, listening to Rico
Harpo, Groucho, ChicoHarpo, Groucho, Chico
Queso Cheddar y pepinillo, la hoz motor VincentCheddar cheese and pickle, the Vincent motor sickle
Golpe y cosquillasSlap and tickle
Woody Allen, Dalí, Dimitri y PasqualeWoody Allen, Dali, Dimitri and Pasquale
Balabalabala y VolareBalabalabala and Volare
Algo agradable para estudiar, llamar a un amigoSomething nice to study, phoning up a buddy
Estar en mi nuddyBeing in my nuddy
Diciendo 'okey-dokey', singalonga SmokeySaying 'okey-dokey', singalonga Smokey
Saliendo de chokeyComing out of chokey
La soprano de John Coltrane, Adi CelantanoJohn Coltrane's soprano, Adi Celantano
Bonar ColleanoBonar Colleano
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para ser Alegre - uno, dos, tresReasons to be Cheerful - one, two, three
Sí, sí, querida, querida, quizás el año que vieneYes, yes, dear, dear, perhaps next year
O tal vez nuncaOr maybe even never
En cuyo casoIn which case .....
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para ser Alegre - uno, dos, tresReasons to be Cheerful - one, two, three
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para estar alegre (Parte 3)Reasons to be Cheerful (Part 3)
Razones para ser Alegre - uno, dos, tresReasons to be Cheerful - one, two, three



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Dury And The Blockheads y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: