Traducción generada automáticamente

Itinerant Child
Ian Dury
Niño itinerante
Itinerant Child
Saqué todos los asientos y me fuiI took out all the seats and away I went
Es un viejo cacharro y el chasis dobladoIt's a right old banger and the chassis bent
Tiene un gran símbolo de paz en la parte traseraIt's got a great big peace sign across the back
Y la mayoría de las ventanas han sido pintadas de negroAnd most of the windows have been painted black
El parabrisas está agrietado, es un fastidio conducirloThe windshield's cracked, it's a bugger to drive
Comienza a echar humo por encima de los treinta y cincoIt starts making smoke over thirty five
Es una pesadilla psicodélica con un millón de fugasIt's a psychedelic nightmare with a million leaks
Es dulce hogar para algunos malditos freaksIt's home sweet home to some sweet arse freaks
Despacio, niño itinerante, la carretera está llena de peligrosSlow down itinerant child, the road is full of danger
Despacio, niño itinerante, no hay extraño más bienvenidoSlow down itinerant child, there's no more welcome stranger
Pronto estaba rumbo a través de la niebla matutinaSoon I was rumbling through the morning fog
Con mis hijos de cabello largo y mi perro tuertoWith my long-haired children and my one-eyed dog
Con los camiones y los autobuses y las caravanasWith the trucks and the buses and the trailer vans
Mis cuernos largos tocando Steely DanMy long throw horns playing Steely Dan
Nos arrastramos por millas a lo largo de la Colina del MendigoWe straggled out for miles along the Beggar's Hill
Y la noticia llegó de que habíamos perdido a Old BillAnd the word came down that we'd lost Old Bill
Puedes apostar tus botas que vendré cuando los tiempos sean difícilesYou can bet your boots I'm coming when the times are hard
Por eso mantienen mi expediente en Scotland YardThat's why they keep my dossier at Scotland Yard
Despacio, niño itinerante, aún estás acelerandoSlow down itinerant child, you're still accelerating
Despacio, niño itinerante, los polis están esperandoSlow down itinerant child, the boys in blue are waiting
Niño itinerante, no hagas lo que estás haciendoItinerant child, don't do what you're doing
Niño itinerante, más te vale frenarItinerant child, you'd better slow down
Entramos en el Valle Feliz buscando paz y amorWe drove into Happy Valley seeking peace and love
Con un helicóptero solitario colgando arribaWith a lone helicopter hanging up above
No nos dimos cuenta hasta que llegamos al campoWe didn't realise until we hit the field
Había cuatrocientos polis sosteniendo escudos antidisturbiosThere were four hundred cozzers holding riot shields
Aterrorizaron a nuestros bebés y nos rompieron la cabezaThey terrorised our babies and they broke our heads
Es un milagro de mierda que no haya nadie muertoIt's a stone fucking miracle there's no one dead
Convirtieron mi hogar improvisado en un montón de cenizasThey turned my ramshackle home into a burning wreck
Mi perro tuerto terminó con el cuello rotoMy one-eyed dog got a broken neck
Despacio, niño itinerante, la carretera está llena de peligrosSlow down itinerant child, the road is full of danger
Despacio, niño itinerante, no hay extraño más bienvenidoSlow down itinerant child, there's no more welcome stranger
Despacio, niño itinerante, aún estás acelerandoSlow down itinerant child, you're still accelerating
Despacio, niño itinerante, los polis están esperandoSlow down itinerant child, the boys in blue are waiting



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Dury y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: