Traducción generada automáticamente

Death of a Nation
Ian Hunter
Muerte de una Nación
Death of a Nation
Estaba tomando algo con el Príncipe Carlos y la ReinaI was having a drink with Prince Charles and the Queen
Cuando Winston Churchill entró en mi sueñoWhen Winston Churchill stepped into my dream
Su cabeza pesaba, su voz temblabaHis head it was heavy, his voice was shakin'
Dijo, 'Mira lo que han hecho - es la muerte de una Nación'He said, "Look what they've done - it's the death of a Nation"
Seguí su sombra saliendo del barI followed his shadow right out of the bar
Y hablamos toda la noche bajo la luz de las estrellasAnd we talked all night 'neath the light of the stars
Dijo, 'Esto solía ser la cuna de la civilizaciónHe said, "This used to be a cradle of civilization
Ahora mira lo que han hecho - es la muerte de una Nación'Now look what they've done - it's the death of a Nation"
Todo es ilusión ahora, nada es lo que pareceEverything's illusion now, nothing's what it seems
El dinero no lo es todo, cuando estás dando la espalda a un sueñoMoney isn't everything, when you're turning your back on a dream
Te sostuve cuando te estabas quebrandoI held you together when you were breakin'
Puedes bajar las banderas - es la muerte de una NaciónYou can pull down the flags- it's the death of a Nation
No digas adiós, no digas adiós,Don't say goodbye, don't say goodbye,
Y nunca moriremos, no, nunca moriremos'N we'll never die, no we'll never die
No digas adiós, no digas adiós,Don't say goodbye, don't say goodbye,
Y nunca moriremos, no, nunca moriremos'N we'll never die, no we will never die
Desde el fondo de este antiguo corazónFrom the bottom of this ancient heart
Odio verte desmoronarteI hate to see you falling apart
Porque todavía te amo, todavía te amo, todavía te amoCos I love you still, I love you still, I love you still
Has estado saliéndote con la tuya durante demasiado tiempoYou've been getting away with it far too long
Tus promesas no valen el papel en el que están impresasYour promises ain't worth the paper they're printed on
Tuve un amor, pero ese amor ha sido abandonadoI had a love, but that love's been forsaken
Mira lo que han hecho, es la muerte de una Nación.Look what they've done, it's the death of a Nation.
No digas adiós, no digas adiós,Don't say goodbye, don't say goodbye,
Y nunca moriremos, no, nunca moriremos'N we'll never die, no we'll never die
No digas adiós, no digas adiós,Don't say goodbye, don't say goodbye,
Y nunca moriremos, no, nunca moriremos'N we'll never die, no we will never die
No digas adiós, no digas adiós,Don't say goodbye, don't say goodbye,
Y nunca moriré, no, nunca moriré'N I'll never die, no I will never die
No digas adiós, no digas adiós,Don't say goodbye, don't say goodbye,
Y nunca moriré, no, nunca moriré'N I'll never die, no I will never die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Hunter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: