Traducción generada automáticamente
Letter To Madeline
Ian Noe
Carta a Madeline
Letter To Madeline
Parecían cien armas sostenidas sobre míLooked like a hundred guns held on me
Hunkered por el cobertizo de Detroit General & CompanyHunkered by the shed of Detroit General & Company
Llamando: Chico salir, te tenemos en la cárcelCalling: Boy come out, we have you jailed
Al lado de la puerta del perdigón, me quedé quietoBeside the buck-shot door, I stood still
Preguntándome cómo diablos me encontraron esos bastardos en esas colinasWondering how the hell the bastards found me in those hills
Y aferrándose a una carta que desearía haber enviado por correoAnd clinging to a letter that I wish I'd mailed
Ve a descansar tranquila, MadelineGo rest easy, Madeline
Voy a derribar el banco a través de esta línea inundada del condadoI'm bringing down the bank across this flooded county line
Y cuando llegue a casa, lo pasaremos muy bienAnd when I get home, we'll have a grand old time
Pero no derrames lágrimas o se sorprendaBut don't you shed no tears or be surprised
Si recives la palabra de que tu salvaje se ha levantado y muertoIf you get the word that your wild man has up and died
Sólo me puso una piedra en esa colina altaJust set me up a stone on that high hillside
Ahora en la nieve torrente, triste, pero velozNow in the pouring snow, sad, but swift
Me dirigí por la carreteraI headed down the highway
Esperando que la carga de mi blues levantaraHoping that the burden of my blues would lift
Y rezando para que el whisky me mantenga valienteAnd praying that the whiskey would keep me brave
Oh, pero me atrapé en el fríoOh, but I got caught in the cold
Parece un vagabundo sin piedad de la carreteraLooking like a hobo without no mercy from the road
Y sentirse como un hombre muerto sin una tumbaAnd feeling like a dead man without a grave
Ve a descansar tranquila, MadelineGo rest easy, Madeline
Voy a derribar el banco a través de esta línea inundada del condadoI'm bringing down the bank across this flooded county line
Y cuando llegue a casa, lo pasaremos muy bienAnd when I get home, we'll have a grand old time
Pero no derrames lágrimas o se sorprendaBut don't you shed no tears or be surprised
Si recives la palabra de que tu salvaje se ha levantado y muertoIf you get the word that your wild man has up and died
Sólo me puso una piedra en esa colina altaJust set me up a stone on that high hillside
Oh, Dios mío, Dios míoOh my, oh my
Ensangrentada y encadenada, mis piernas clavadasBloodied-up and chained, my legs pinned down
Me desperté para encontrar mi destino en manos de cuatro hombres reunidosI woke to find my fate in the hands of four men gathered 'round
Y maldiciendo por la bolsa sabían que me había escondidoAnd cursing for the bag they knew I'd hid
Y cuanto más pisoteaban y gemían, más rezabaAnd the more they stomped and moaned, the more I prayed
Sentir cada chispa volando de esa lima y su hoja oxidadaFeeling every spark flying off of that file and their rusted blade
Dijo: Mejor piénsalo bien, esta es tu última oportunidad, chicoSaid: Better think it through, this is your last chance, kid
Tranquilo, MadelineOh, rest easy, Madeline
Voy a derribar el banco a través de esta línea inundada del condadoI'm bringing down the bank across this flooded county line
Y cuando llegue a casa, lo pasaremos muy bienAnd when I get home, we'll have a grand old time
Pero no derrames lágrimas o se sorprendaBut don't you shed no tears or be surprised
Si recives la palabra de que tu salvaje se ha levantado y muertoIf you get the word that your wild man has up and died
Sólo me puso una piedra en esa colina altaJust set me up a stone on that high hillside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Noe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: