Traducción generada automáticamente
Poetic Justice
Ian Parry
Justicia poética
Poetic Justice
Justicia poéticaPoetic Justice
[Verso][Verse]
¿Fue inmoral crear un sueño hecho realidadWas it immoral to, create a dream come true
Y separar a la raza humana?And separate the human race
Ahora la predominancia del hombreNow man's predominance
Después de siglos ha cobrado su precioAfter centuries has taken it's toll
Una justicia poética, al ser desterrados para siempreA poetic justice, as they're cast away forever
[Estribillo][Chorus]
Ve... ve... veGo... go... go
En un viaje buscando en lo desconocidoOn a journey searching into the unknown
Ahora el desafío ha comenzadoNow the challenge has begun
[Verso][Verse]
¿Qué traerá este viaje, solo el tiempo lo diráWhat will this journey bring, now only time will tell
Un descubrimiento, la nueva aventura del hombreA discovery, man's new adventure
[Repetir Estribillo][Repeat Chorus]
[Parte hablada:] "¿Dónde yace la verdad, sino en los corazones y almas de muchos?"[Spoken part:] "Where lies the truth, but in the hearts and souls of many"
[Puente:][Middle-8:]
Oremos, ¿cuándo comenzará esta búsqueda? [Gritos]Pray when shall, this search begin [Shouts]
¿Comenzará en el solsticio,Shall it begin, in the solstice
Cuando el sol alcanza su punto más alto?As the sun, reaches it's highest point
Meros mortales, todos solosMere mortals, all alone
[Ad-lib:] Solo meros mortales, ¿dónde yace la verdad sino en el corazón?[Ad-lib:] Just meer mortals, where lies the truth but in the heart
Busca dentro de tu almaSearch inside your soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Parry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: