Traducción generada automáticamente

Every Day
Ian Thomas
Cada Día
Every Day
Al final del día te sentirás somnolientoAt the end of the day you'll feel sleepy
Y las luces se apagan por toda la ciudadAnd the lights go out all over the town
La mitad del mundo simplemente se desvanece soñandoHalf the world just floats away dreaming
Y una vez más, el sol debe ponerseAnd once again, the sun must go down
CoroChorus
¿Por qué tiene que ser así?Why does it have to happen that way?
Cada DíaEvery Day
¿Por qué tiene que ser así?Why does it have to happen that way?
Cada DíaEvery Day
Y justo cuando has comenzado a soñarAnd just when you've started your dreaming
Y solo quieres dormir hasta el maldito finalAnd you just want to sleep to the bloody end
Campanas del infierno, todo el mundo comienza a sonarHell's bells, the whole world starts ringing
Y el sol, esa vieja madreAnd the sun, that old mother
Comienza a fastidiar tus ojos de nuevoStarts nagging your eyes again
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Thomas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: