Traducción generada automáticamente

You've Got to Know
Ian Thomas
Debes saberlo
You've Got to Know
Tienes tus propios problemasYou've got your share of problems
Una especie de infierno autoinfligidoA kind of self inflicted hell
Vienes con tanto equipaje, me siento como un portero en tu hotelYou come with so much baggage, I feel like a porter in your hotel
Podría haber sido tu infanciaWell it could have been your childhood
O alguna esperanza a la que no pudiste estar a la alturaOr some hope you couldn't live up to
O tal vez sean las estrellas o la luna en tu signoOr maybe it's the stars or the moon in your sign
O tal vez solo seas túOr maybe it's just you
Debes saber que esto no está funcionando, debes saber que no puedo relajarmeYou gotta know this isn't working, you gotta know I can't relax
Debes saber que necesito distancia, quiero que te quites de encimaYou gotta know I need some distance, I want you off of my back
Estás en la auto-superación y hay mucho que ganarYou're into self improvement and there's so much to be gained
Pero no aplicas ni una sola cosa que aprendesBut you don't apply a single thing you learn
Y luego te preguntas por qué sigues igualAnd then you wonder why you're still the same
Y no tienes ni idea de cómo suenasAnd you don't have a clue what you sound like
O cuántas personas lastimasOr how many people you hurt
Dices que no pretendes los mensajes que envíasYou say you don't intend the messages you send
Cuando tratas a alguien como basuraWhen you treat somebody like dirt
Debes saber que esto no está funcionando, debes saber que no puedo relajarmeYou gotta know this isn't working, you gotta know I can't relax
Debes saber que necesito distancia, quiero que te quites de encimaYou gotta know I need some distance, I want you off of my back
Debo decirte que esto no está funcionando, en caso de que hayas malinterpretadoI've gotta tell you this ain't working, in case you misunderstood
Tú estarás saludando, yo estaré caminando, mi vida debería ser tan buenaYou'll be waving I'll be walking, my life should be so good
Lamento haber herido tus sentimientos con todo lo que he tenido que decirI'm sorry I've hurt your feelings with everything I've had to say
Podría haberlo hecho a tus espaldas de manera civilizadaI could have done it behind your back in that civilized way
Quizás si alguien hubiera dicho algo antesMaybe if someone had said something sooner
En lugar de evitar una escenaInstead of avoiding a scene
Pero nuevamente, las personas rara vez cambian de todo lo que han sidoBut then again people seldom change from everything they've been
Debes saberYou gotta know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Thomas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: