Traducción generada automáticamente

Remember Me
ian (Trap)
Recuérdame
Remember Me
No puedo perder el control de mí mismoI can't lose control of myself
Tengo demasiado en mi caminoI got too much goin' my way
Anoche, perdiste tus principios otra vez (sí)Last night, you lost your morals again (yeah)
Pero esa no es mi historia para contar (oh)But that's just not my story to tell (oh)
Corrí con un grupo y no pude parar, no pude desacelerar (no pude parar, no pude desacelerar)Run up a band and I couldn't stop, couldn't slow down (I couldn't stop, couldn't slow down)
Solo seguí nadando, nadie me detuvo de ahogarme (solo seguí nadando)I just kept swimmin', no one stopped me from drownin' (I just kept on swim-)
Ve a poner tu mente en orden, ve a hablar con Dios hoy (sí)Go get your mind intact, go talk to God today (yeah)
Llena mi cognac, sí, ven a cantarme para calmarme, de verdadTop off my cognac, yeah, come sing myself down, for real
Sí, no pierdas tu fe por mí todavía, estoy intentandoYeah, don't lose your faith for me just yet, I'm trying
Eh, no tenemos espacio para dejar esto a un lado, cariñoHuh, we don't got no space to set this shit aside, baby
Puedes cambiar tus maneras, pero eso no cambiará mi opinión (cambiar mi opinión)You can change your ways but that won't change my mind (change my mind)
¿Crees que estás loca? Lo vamos a averiguar (¿crees que estás loca?)Bitch, you think you crazy? We gon' find out (bitch, you think you crazy?)
No queda amor (no queda amor)Ain't no love left (ain't no love)
Estoy en la memoriaI'm off memory
Una vez que todo esté dicho y hecho, ¿me recordarás?Once it's all said and done, will you remember me?
¿Por qué cuando realmente me enamoré, no volvió a mí? (Maldita sea)How come once I actually fell in love, it wouldn’t come back to me? (Damn)
¿Por qué cuando realmente me enamoré— (sí)How come once I actually fell in love— (yeah)
He estado enfermo cuando nadie quiere hablarI been up sick when no one wanna talk
Ella no quiere escuchar de todos modos, y está bienShe don't wanna listen anyway, and that's fine
No necesitamos distancia, solo necesitamos tiempoWe don't need distance, we just need time
He estado esperando un mensaje de texto toda la maldita nocheI've been waitin' for a text back all dang night
No puedo hacer amigos cuando estoy tan enojado ahoraCan't make friends when I'm damn mad now
Debo tener cuidado donde existoGotta be careful where I exist
La mayoría de ustedes, perras malas, no son nada, solo quiero ser cuidadoso, no quiero sexoMost of you bad bitches ain't shit, I just wanna be careful, I ain't want sex
Ella dice: Ian, no puedo creerte, con todo lo que di por estoShe like: Ian, I can't believe ya, with all I gave for this
Perrita dice: Ian, tal vez solo te deje, no puedo culpar a la perraBitch like: Ian, I might just leave ya, I just can't blame the bitch
Enrollo tres cinco de esa cosa extraña, estoy al revés otra vezRoll up three-five of that strange shit, I'm upside down again
A este ritmo podría quedarme en blanco, al menos tú sonríes, mmAt this rate I might go brain dead, at least you smilin', mm
Sí, no pierdas tu fe por mí todavía, no la pierdas (no-no pierdas tu fe)Yeah, don't lose your faith for me just yet, don't lose it (don't-don't lose your faith)
No pierdas tu fe por mí todavía, no la pierdas (no-no pierdas tu fe, sí)Don't lose your faith for me just yet, don't lose it (don't-don't lose your faith, yeah)
No pierdas tu fe por mí todavía, no la pierdas (no-no la pierdas, sí, sí)Don't lose your faith for me just yet, don't lose it (don't-don't lose it, yeah, yeah)
¿Crees que estás loca? Lo vamos a averiguar (¿crees que estás loca?)You think you crazy? We gon' find out (bitch, you think you crazy?)
Sí, no pierdas tu fe por mí todavía, estoy intentandoYeah, don't lose your faith for me just yet, I'm trying
Eh, no tenemos espacio para dejar esto a un lado, cariñoHuh, we don't got no space to set this shit aside, baby
Puedes cambiar tus maneras, pero eso no cambiará mi opinión (cambiar mi opinión)You can change your ways but that won't change my mind (change my mind)
¿Crees que estás loca? Lo vamos a averiguar (¿crees que estás loca?)Bitch, you think you crazy? We gon' find out (bitch, you think you crazy?)
No queda amor (no queda amor)Ain't no love left (ain't no love)
Estoy en la memoriaI'm off memory
Una vez que todo esté dicho y hecho, ¿me recordarás?Once it's all said and done, will you remember me?
¿Por qué cuando realmente me enamoré, no volvió a mí? (Maldita sea)How come once I actually fell in love, it would come back to me? (Damn)
¿Por qué cuando realmente me enamoré—How come once I actually fell in love—
Sí, lo vas a averiguarYeah, you gon' find out
Lo vas a averiguarYou gon' find out
¿Crees que tú—? EhBitch, you think you—? Huh
¿Crees que estás loca?Bitch, you think you crazy?
¿Crees que estás loca? Lo vamos a averiguarYou think you crazy? We gon' find out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ian (Trap) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: