Traducción generada automáticamente

Rich in Rome (feat. LAZER DIM 700 & Nino Paid)
ian (Trap)
Rico en Roma (feat. LAZER DIM 700 & Nino Paid)
Rich in Rome (feat. LAZER DIM 700 & Nino Paid)
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Uh, devolví el Porsche, iba manejando muy rápido, me atraparon en Carolina, ahora tengo que ir a la corteUh, took back the Porsche, I was drivin' too fast, got caught in Carolina, now I gotta do court
Nunca, nunca rompas el pan para estar acostado en una cama con una perra que no es parte de tu historiaNever ever, ever break bread to be layin' in no bed with no bitch who ain't part of your story
Manta de Hermès con las sábanas de Hermès y las almohadas de Hermès, voy a roncar como Hermès (probablemente no ha dormido, uh, en siete días)Hermès blanket with the Hermès sheets with the Hermès pillows, I'ma Hermès snore (he hasn't slept in probably, uh, seven days)
Yo e ian salimos de tu suite, estamos haciendo desmadre, estamos pateando tu maldita puertaMe and ian fire out your suite, we kickin' shit in, we kickin' your motherfuckin' door
Te ignoré antes, la gente ya despertó, antes era pobreSleep on me back then, them folks done woke up, back then I was poor
LeBron en mis pantalones, tengo un Glock 23, estoy hablando de Michael JordanLeBron in my pants, I got Glock 23, I'm talkin' 'bout Michael Jordan
Ellos dicen: ian, ¿has estado esquivando? ¿Por qué es eso? Mi culpa, le digo a una perra que me aburríThey bе like ian, you been duckin'? Why is that my bad? I tell a bitch I got bored
Ella no tiene interés en conocer mi pasado, esa perra solo quiere gastar mi dineroShе got no interest in learnin' about my past, that bitch wanna spend my money
Un pequeño trato acaba de llegar, puedes apostar que ya se gastó ese cienLil' ass deal just hit, you can bet your ass, he already spent that hundred
Pantalones tan ajustados que ni siquiera puedo meter mis billetes en estos malditos moradosSkinny-ass pants, I can't even fit my bands inside these fuckin' Purple
Porro delgado, sigo volando alto porque esta cosa es malditamente moradaSkinny-ass blunt, I'm still gettin' high as hell 'cause this shit fuckin' purple
Cosa fina, tengo a esta perra bien buena, no necesita ningún maldito cirujanoFine shit, I got this bitch fine as hell, she don't need no fuckin' surgeon
Ustedes chicos dicen: Damn, mi perra ama a ian, no puedo soportarloY'all boys be like Damn, my bitch love ian, I can't fuckin' stand him
Sigo despertando perdido una y otra vez, necesito algunas malditas respuestasI keep waking up lost again and again, I need some fuckin' answers
Las cosas se han puesto caras con estas marcas, empiezo a robarShit been gettin' pricy with these brands, I start to fuckin' shoplift
Todos se están volviendo locos con estas drogas, todos están hablando tonteríasEverybody gettin' geeked up on these drugs, everybody fuckin' pop shit
Ian y yo hemos fumado demasiados porros, estamos dentro de la maldita cabinaMe and ian done smoked too many blunts, we inside the fuckin' cockpit
Hacemos este desmadre, nos volvemos locos, entra al maldito moshpitWe perform this shit, we goin' crazy, get inside the fuckin' moshpit
Cada outfit que me pongo, esta cosa se vuelve loca, los negros intentan copiarmeEvery fit I put on, this shit go crazy, niggas try to fuckin' copy
Cada outfit que me pongo, esta cosa se ve floja, sigo malditamente brillandoEvery fit I put on, this shit look lazy, I'm still fuckin' ballin'
La llevé a comer, no pidió mucho, pero seguro comió cuando llegamos a casaTook her out to eat, she ain't order that much, but she damn sure ate when we both got home
La perra es un diez pero habla demasiado, yo soy el único que le ha dicho: NoLil' ho a ten but she talk too much, I'm the only one ever that's told her: No
Sabía que la perra iba a venir, cuando trajo a una amiga, sabía que la perra se iba a irI know the ho was gon' come, when she brought one friend, I knew the lil' ho gon' go
Salí, no necesito tener fuego en mis pantalones, no tengo que estar en la tiendaI went out, I ain't gotta have a fire in my pants, I ain't gotta post at the store
Joven, soy rico como el infierno y mi cara es buena en las calles y aún consigo las bolsas a buen precioYoungin, I'm rich as hell and my face card good in the streets and I still get the bags for the low
Este es un beat débil, aún así lo voy a romper porque sigo tratando de mejorar mi flow (bien)This a weak-ass beat, I'ma still run this bitch 'cause I'm still tryna work on my flow (alright)
Semi-automático, totalmente automático, el joven sale luciendo como un pro (grrt, grrt, grrt)Semi-automatic, fully-automatic, young nigga hop out lookin' like a pro (grrt, grrt, grrt)
Los negros juran que lo tienen, nunca lo han tenido, no quiero salir contigo, chico, eres una perra (bien)Niggas swear he got it, nigga never had it, I don't wanna hang with you, boy, you a ho (alright)
Realmente soy una mala influencia, no debería estar saliendo con ian (no debería)I'm really a bad influence, I shouldn't be hangin' with ian (I shouldn't be)
Busco cosas finas, el joven vino con LAZER y no, no estoy hablando de rayos (maldita sea)I'm lookin' for fine shit, young nigga came with LAZER and no, I ain't talkin' 'bout beams (fuck, fuck)
Negro, estás muy equivocado, ¿por qué me estás llamando sabiendo que estoy volado de lean? (Bien)Nigga, you dead wrong, why you is you blowin' my phone up knowin' I'm high off the lean? (Alright)
Negro tratando de alcanzar la cadena, le rompí el trasero como a Rodney KingNigga tryna reach for the chain, I beat breaks off his ass like Rodney King
¿Por qué demonios fui el último en la canción? La próxima vez, negro, empiezo el beatWhy the fuck I go last on the song? The next time, nigga, I'm startin' the beat
Negro, estamos seguros en el barrio, le dije a ian: Estás bien porque negro, estás conmigo (negro, estás conmigo)Nigga, we safe in the hood, told ian: You good 'cause nigga, you ridin' with me (nigga, you ridin' with me)
No me voy a preocupar por una perra, no puedo preocuparme por una perra, estas perras se deshacen en una pizza (bien)I ain't gon' trip 'bout a bitch, can't trip 'bout a bitch, these hoes come undone in a pizza (alright)
Negro tonto, nunca vas a lograrlo con el rap, esa cosa que has estado sacando es débil (débil como la ch–)Dumb-ass nigga, you never gon' make it off rappin', that shit you been droppin' is weak (weak-ass sh–)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ian (Trap) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: