Traducción generada automáticamente
18 años
18
Sólo tenía 18 años, cuando me dijo que me odiabaI was only 18, when she told me that she hate me
No te importa un demonio el amor, demasiado corrienteDon't give a fuck about love, too mainstream
Cariño, ¿quieres volverme loco?Baby, is you tryna drive me crazy?
No quiero empujarte al borde, pero me hacesDon't wanna push you to the edge but you make me
Sólo tenía 18 años, cuando me dijo que me odiabaI was only 18, when she told me that she hate me
No te importa un demonio el amor, demasiado corrienteDon't give a fuck about love, too mainstream
Cariño, ¿quieres volverme loco?Baby, is you tryna drive me crazy?
No quiero empujarte al borde, pero me hacesDon't wanna push you to the edge but you make me
Me haces perder la cabezaYou make me lose my mind
Sabía que debería haberte dejado atrásKnew I should've left you behind
Me haces perder la cabezaYou make me lose my mind
Sabía que debería haberte dejado atrásKnew I should've left you behind
Cuando dices que se acabó (Cuando se acabó)When you say it's over (When it's over)
Nunca estaré sobrio (Sé sobrio)I'll never be sober (Be sober)
Cuando dices que se acabó (se acabó)When you say it's over (It's over)
Nunca estaré sobriaI'll never be sober
Por favor, dime por qué, me enamoro de tu clasePlease tell me why, I fall for your kind
Tan fácilmente chicaSo easily girl
Deja de burlarme, chicaQuit teasin' me girl
Dijiste que las cosas van a cambiar, peroYou said that things gon' change, but
Te quedaste igual y es peligroso, tan peligrosoYou stayed the same and it's dangerous, so dangerous
Sólo tenía 18 años, cuando me dijo que me odiabaI was only 18, when she told me that she hate me
No te importa un demonio el amor, demasiado corrienteDon't give a fuck about love, too mainstream
Cariño, ¿quieres volverme loco?Baby, is you tryna drive me crazy?
No quiero empujarte al borde, pero me hacesDon't wanna push you to the edge but you make me
Sólo tenía 18 años, cuando me dijo que me odiabaI was only 18, when she told me that she hate me
No te importa un demonio el amor, demasiado corrienteDon't give a fuck about love, too mainstream
Cariño, ¿quieres volverme loco?Baby, is you tryna drive me crazy?
No quiero empujarte al borde, pero me hacesDon't wanna push you to the edge but you make me
Me haces perder la cabezaYou make me lose my mind
Sabía que debería haberte dejado atrásKnew I should've left you behind
Me haces perder la cabezaYou make me lose my mind
Sabía que debería haberte dejado atrásKnew I should've left you behind




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de iann dior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: