Traducción generada automáticamente

Strings (feat. Gunna)
iann dior
Cuerdas (hazaña. Gunna)
Strings (feat. Gunna)
[Iann Dior][Iann dior]
Ella trató de tirar de mis cuerdas (cuerdas)She tried to pull on my strings (strings)
Shawty fue cortado del equipo (Ajá)Shawty got cut from the team (uh-huh)
Obtener pequeña, causando una escena (escena)Get litty, causin' a scene (scene)
Shawty un tonto en el frijol (frijol)Shawty a fool on the bean (bean)
Traté de hacerte mi reinaI tried to make you my queen (queen)
Birkins y diamantes son baratosBirkins and diamonds are cheap (uh-huh)
Chica, eso no es nada para míGirl, that ain't nothing to me (uh-huh)
Tú eras el que estaba en la calleYou were the one on the street (uh-huh)
Pensé que nunca me dejarías irI thought you'd never let me go
Me encendiste, perdí el controlYou switched on me, I lost control
Espero verte en el caminoI hope I see you on the road
Así que puedes ver hasta dónde me he idoSo you can see how far I dove
Tan profundo en el agua (goteo)So deep in the water (drip)
Mi perra me llama Poppa (sí)My bitch call me Poppa (yeah)
Cuente el dinero como Carti (no-no)Count the money up like Carti (no-no)
Si morimos jóvenes, no somos modestos (woah)If we die young, we ain't modest (woah)
Fuiste un ratchet ho (mhm)You was a ratchet ho (mhm)
Ponerte en ropa de diseñador (todo el día)Put you in designer clothes (all day)
Mírame en las calles, no te molestes (de ninguna manera)See me in the streets, don't bother (no way)
Corta a la perra como barberosCut the bitch off like barbers
Me tiréI dove
En el agua, sí, en el aguaIn the water, yeah, in the water
Soy una estrella de rock, perra, no quiero aguaI'm a rock star, bitch, don't want water
En el agua, sí, en el aguaIn the water, yeah, in the water
No me molesto, perraI don't bother, bitch
Ella trató de tirar de mis cuerdas (cuerdas)She tried to pull on my strings (strings)
Shawty fue cortado del equipo (Ajá)Shawty got cut from the team (uh-huh)
Obtener pequeña, causando una escena (escena)Get litty, causin' a scene (scene)
Shawty un tonto en el frijol (frijol)Shawty a fool on the bean (bean)
Lo intenté, traté de hacerte mi reinaI tried to, I tried to make you my queen (queen)
Birkins y diamantes son baratosBirkins and diamonds are cheap (uh-huh)
Chica, eso no es nada para míGirl, that ain't nothing to me (uh-huh)
Tú eras el que estaba en la calleYou were the one on the street (uh-huh)
Pensé que nunca me dejarías irI thought you'd never let me go
Me encendiste, perdí el controlYou switched on me, I lost control
Espero verte en el caminoI hope I see you on the road
Así que puedes ver hasta dónde me he idoSo you can see how far I dove
[Gunna][Gunna]
Mira cómo un negro rico se mueve (un negro rico se mueve)See how a rich nigga move (rich nigga move)
Saltando del Bentley Coupé (Bentley Coupé)Hoppin' out the Bentley Coupé (bentley Coupé)
Oh, y le falta un techo (sí)Oh, and it got a missing roof (yeah)
Ella freaky cuando ella bebe gris ganso sorbo gris gansoShe freaky when she sip Grey Goose (sip Grey Goose)
Estoy cavando en la vagina, me siento flojoI'm diggin' in the pussy, feel loose
Estoy en [?] maldita perra por dos (uh-huh-huh)I'm in [?] fuckin' bitch by twos (uh-huh-huh)
Deje que el primero diga, dime, ¿cuál es el movimiento?Let the first say, tell me, what's the move (what the move?)
Saltó un Perc', ahora entrando en el surco (pop a Perc')Popped a Perc', now gettin' in the groove (pop a Perc')
No terminé mi primer día de escuela (sí)Didn't finish my first day of school (yeah)
Si quieres salir, te llevaré en un cruceroWanna drop out, I'ma take you on a cruise
[?] Como si estuviera azotando eso[?] Like I'm whippin' that loose
Voy a conseguir el dinero, nunca voy a perder (nunca voy)I'ma get the money, I ain't never gon' lose (never gon')
Homie consigue ese dinero, yo tengo cientos, todo bluesHomie get that money, I got hundreds, all blues
Cuando lo sigan viniendo, todas estas perras van a elegir (oh)When you keep it comin', all these bitches gon' choose (oh)
Ella quiere que me la folle, le pego en el culo hasta que se moretóShe want me fuck her, smack her on the ass 'til it bruise
Ella quiere que me la folle, le pego en el culo hasta que se moretóShe want me fuck her, smack her on the ass 'til it bruise
[Iann Dior][Iann dior]
Ella trató de tirar de mis cuerdas (cuerdas)She tried to pull on my strings (strings)
Shawty fue cortado del equipo (Ajá)Shawty got cut from the team (uh-huh)
Obtener pequeña, causando una escena (escena)Get litty, causin' a scene (scene)
Shawty un tonto en el frijol (frijol)Shawty a fool on the bean (bean)
Lo intenté, traté de hacerte mi reinaI tried to, I tried to make you my queen (queen)
Birkins y diamantes son baratosBirkins and diamonds are cheap (uh-huh)
Chica, eso no es nada para míGirl, that ain't nothing to me (uh-huh)
Tú eras el que estaba en la calleYou were the one on the street (uh-huh)
Pensé que nunca me dejarías irI thought you'd never let me go
Me encendiste, perdí el controlYou switched on me, I lost control
Espero verte en el caminoI hope I see you on the road
Así que puedes ver hasta dónde me he idoSo you can see how far I dove



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de iann dior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: