Traducción generada automáticamente
Laço Colorido
Iasmin & Caiubi
Nudo de Colores
Laço Colorido
Amor de mi vida, ven!Amor da minha vida, vem!
Bésame, que no viene nadieMe beija, que não vem ninguém
Enróllate en tu cuerpoMe enrosca no teu corpo
Hazlo de nuevo, uh...Faz de novo, uh...
Olvídate del tiempoEsquece o tempo
Las horas nunca van a pasarAs horas nunca vão passar
Mis ojos no pueden cerrarseMeus olhos não podem fechar
Mis manos no van a dejar de deslizarseMinhas mãos não vão parar de deslizar
Rascando tus espaldasArranhando as suas costas
(Coro I)(Refrão I)
Un momento reservado para nosotrosUm momento reservado pra nós
Bajo un cielo dividido en dosSob um céu divido em dois
Sellado con un besoSelado em um beijo
Para ser nuestro secretoPra ser nosso segredo
Un momento que no se puede olvidarUm momento que não dá pra esquecer
Ni debería sucederNem devia acontecer
Pero si ya lo hemos perdido todoMas se nós já perdemos tudo
No nos perdamos el uno al otroNão percamos um ao outro
(No, no...) 2x(Não, não...) 2x
Amor de mi vida, síAmor da minha vida, sim
Recuerdo que me hiciste sonreírEu lembro que me fez sorrir
Entre un beso y otroEntre um beijo e outro
Tú tan absorto en un perfume de jazmínVocê tão absorto em um perfume de jasmim
Tus ojos se detenían en mirarmeSeus olhos paravam em me encarar
Quizás intentando descifrarTalvez tentando desvendar
Cómo tan rápido delante tuyoComo tão rápido na sua frente
Una mujer nació de una niñaUma mulher nasceu de uma garota
(Coro 2)(Refrão 2)
Un momento hecho solo para cambiarUm momento feito só pra mudar
Un pedazo de esas vidasUm pedaço dessas vidas
Un nudo de coloresUm laço colorido
Que une a dos amigosQue junta dois amigos
Un momento que no se puede olvidarUm momento que não dá pra esquecer
Porque tenía que sucederPois tinha que acontecer
Y si ya lo hemos hecho todoE se nós já fizemos tudo
Conservemos el uno al otroConservemos um ao outro
(Sí... sí!)(Sim... sim!)
Las horas nunca van a pasarAs horas nunca vão passar
Mis ojos te van a descubrirMeus olhos vão te desvendar
Tus brazos me van a apretarSeus braços vão me apertar
Y las horas nunca van a pasarE as horas nunca vão passar
Por un lado el cielo va a anochecerDe um lado o céu vai anoitecer
Y por el otro va a atardecerE do outro lado entardecer
Nuestros ojos se van a cerrar (besar)Nossos olhos vão se fechar (beijar)
Y las horas nunca van a pasar... (No, no) 2xE as horas nunca vão passar... (Não, não) 2x
(Coro 2)(Refrão 2)
Un momento hecho solo para cambiarUm momento feito só pra mudar
Un pedazo de esas vidasUm pedaço dessas vidas
Un nudo de coloresUm laço colorido
Que une a dos amigosQue junta dois amigos
Un momento que no se puede olvidarUm momento que não dá pra esquecer
Porque tenía que sucederPois tinha que acontecer
Nuestros ojos se van a cerrar (besar)Nossos olhos vão se fechar (beijar)
Y las horas nunca van a pasar...E as horas nunca vão passar...
(Coro I)(Refrão I)
Un momento reservado para nosotrosUm momento reservado pra nós
Bajo un cielo dividido en dosSob um céu divido em dois
Sellado con un beso (de colores)Selado em um beijo (colorido)
Para ser nuestro secreto (de amigo)Pra ser nosso segredo (de amigo)
Un momento que no se puede olvidarUm momento que não dá pra esquecer
Ni debería sucederNem devia acontecer
Pero si ya lo hemos perdido todoMas se nós já perdemos tudo
No nos perdamos el uno al otro...Não percamos um ao outro...
(No, no...)(Não, não...)
(Y las horas nunca van a pasar...)(E as horas nunca vão passar...)*



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iasmin & Caiubi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: