Traducción generada automáticamente
Playboy
Ibo
Playboy
Playboy
Me llaman Playboy cuando doy vueltas,Ja man nennt mich nur den Playboy wenn ich meine Runden dreh,
y en el resplandor de las luces del mundo me conoce cada hada.und im Neonglanz der Lichterwelt kennt mich jede Zauberfee.
Pero en mi corazón estoy solo, estoy solo por ti,Doch im Herzen bin ich einsam bin ich einsam wegen dir,
y la añoranza me lleva por la ciudad,und die Sehnsucht treibt mich durch die Stadt,
y no puedo evitarlo.und ich kann doch nichts dafür.
Soy un Playboy, enmascarado, pero detrás de la fachada,Ich bin ein Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
me siento malditamente solo.fühl ich mich verdammt allein.
Playboy con una coraza dura, pero todo lo que tengo,Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
lo daría por estar contigo.gäb ich um bei dir zu sein.
Por naturaleza soy tímido pero nadie lo sabe,Von Natur aus bin ich schüchtern aber niemand weiß bescheid,
pues llevo gafas de sol incluso de noche.denn die Sonnenbrille im Gesicht trag ich auch bei Dunkelheit.
Por la noche me despierto y tengo todo bajo control,In der Nacht da werd ich munter und hab alles voll im Griff,
pero durante el día la añoranza me alcanza pero no quiero llorar.doch am Tag holt mich die Sehnsucht ein aber heulen will ich nicht.
Soy un Playboy, enmascarado, pero detrás de la fachada,Ich bin ein Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
me siento malditamente solo.fühl ich mich verdammt allein.
Playboy con una coraza dura, pero todo lo que tengo,Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
lo daría por estar contigo.gäb ich um bei dir zu sein.
He esperado mucho por ti, y esperaba que vinieras a mí.Habe lang auf dich gewartet, und gehofft du kommst zu mir.
Pero aquí juego el papel de tipo cool y estoy solo por ti.Doch ich spiele hier den coolen Typ und bin einsam wegen dir.
Playboy, enmascarado, pero detrás de la fachada,Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
me siento malditamente solo.fühl ich mich verdammt allein.
Playboy con una coraza dura, pero todo lo que tengo,Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
lo daría por estar contigo.gäb ich um bei dir zu sein.
Playboy, enmascarado, pero detrás de la fachada,Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
me siento malditamente solo.fühl ich mich verdammt allein.
Playboy con una coraza dura, pero todo lo que tengo,Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
lo daría por estar contigo.gäb ich um bei dir zu sein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ibo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: