Traducción automática
Ah Askim
Ibrahim Tatlises
Ah mon amour
Ah Askim
Un jour en marchant sur la route"Bir gün yolda giderken
en parlant avec quelqu'un, quand tu entends une chansonbiriylen konusurken bir sarki duydugunda
est-ce qu'il t'arrive de penser à moi ?aklina geldigim oluyormu hic
méditant alors queuzanmis dusunurken
je regarde la merdenizi seyrederken
est-ce que tes yeux s’humidifient pour une chose que nous n'avons pas ?el olmadik birseyden gözunun doldugu oluyor mu hic?
Est-ce que je veux te voir triste ? Est-ce que je peux supporter ça, tu crois quoi de moi ?uzuldugunu görmek ister miyim? dayanabilir miyim ne saniyorsun beni?
ah mon amour, oh mon amour, peu importe ce que tu dis, d'accord mon amour, je suis resté bloqué dans la douleurah askim aman askim sen nedersen tamam askim acilar icinde kaldim
Dis-moi ce que tu veux, mon amour, c'est ta différence.ne istersen söyle askim, bu senin farkin
ah mon amour, oh mon amour, peu importe ce que tu dis, d'accord mon amour, je suis resté bloqué dans la douleurah askim aman askim sen ne dersen tamam askim acilar icinde kaldim
Dis-moi ce que tu veux, mon amour, c'est ta différence.ne istersen söyle askim, bu senin farkin.
Ah, suis-je une pierre, est-ce que je peux entendre ?ahh tas miyim duyar miyim ?
Est-ce que je te fais du mal ?ben sana kiyar miyim
En griffonnant quelque chosebir seyler karalarken
en sirotant ton cafékahveni yudumlarken
en écartant le rideau, est-ce qu'il t'arrive de penser à moi ?perdeyi aralarken, aklina geldigim oluyor mu hic?
De cette si belle journée, dans cette mer, de ce sourire, est-ce que tes yeux s’humidifient en voyant notre photo ?böyle guzel bir gunden su denizden su gulden ikimizin resminden gözunun doldugu oluyormu hic?
Est-ce que je veux te voir triste ? Est-ce que je peux le supporter ? Qu'est-ce que tu penses de moi ?uzuldugunu görmek ister miyim ? dayanabirlir miyim? ne saniyorsun beni ?
ah mon amour, oh mon amour, peu importe ce que tu dis, d'accord mon amour, je suis resté bloqué dans la douleurah askim aman askim sen ne dersen tamam askim acilar icinde kaldim
Dis-moi ce que tu veux, mon amour, c'est ta différence.ne istersen söyle askim bu senin farkin
ah mon amour, oh mon amour, peu importe ce que tu dis, d'accord mon amour, je suis resté bloqué dans la douleurah askim yaman askim sen ne dersen tamam askim acilar icinde kaldim
Dis-moi ce que tu veux, mon amour, c'est ta différence.ne istersen söyle askim bu senin farkin
ah mon amour, oh mon amour, peu importe ce que tu dis, d'accord mon amour, je suis resté bloqué dans la douleurah askim aman askim sen ne dersen tamam askim acilar icinde kaldim
Dis-moi ce que tu veux, mon amour, c'est ta différence.ne istersen söyle askim bu senin farkin
ah mon amour, oh mon amour, peu importe ce que tu dis, d'accord mon amour, je suis resté bloqué dans la douleurah askim yaman askim sen ne dersen tamam askim acilar icinde kaldim
Dis-moi ce que tu veux, mon amour, c'est ta différence.ne istersen söyle askim bu senin farkin
aah, suis-je une pierre, suis-je un mur, ah, est-ce que je te fais du mal ?aah tas miyim duvar miyim aah ben sana kiyar miyim?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ibrahim Tatlises y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: