Traducción generada automáticamente
ça y est
Ibtissam Tiskat
Ça y est
ça y est
On veut continuer et avancer
بغانا نكملو ونزيدوا
bghana nkmlw wnzidw
Il ne me reste plus rien à donner
مابقالي باش نفيدو
mabqali bash nfido
Je voulais qu'il soit mon homme
كنت باغاه حلالي
knt baghah halali
Mais maintenant, je me sens bien
اما دابا I feel alright
ama daba I feel alright
Je le voulais, mais lui ne veut pas de moi
أنا بغيتو ما بغاني
ana bghito ma bghani
Lui est tranquille, c'est moi qui souffre
هو مرتاح أنا لي نعاني
huwa mertaḥ ana li na'ani
Je souhaite qu'il revienne à moi
أمنيتو يرجع ليا تاني
amnito yerja' liya tani
Est-ce qu'il pense vraiment que je suis facile
ياكما يسحاب ليه أنا ساهلة
yakma yshab lih ana sahla
Et moi, je n'ai rien vu de bon
وانا منو والو ما شفت فايدة
wana mnw walo ma shuft faida
Les nuits, les veillées et les fausses idées
الليل والسهير والفهامة الزايدة
allil walsahir walfahama zayda
Avec toi, c'est devenu lourd
والحال معاك داق عليا
walhal ma'ak daq 'aliya
Maman, qu'est-ce que c'est que cette douleur
اميمتي اش هاد الكية
umimti ash had lkiya
J'ai un peu oublié de toi
نساني عليك شوية
nisani 'alayk shwiya
Mon cœur crie, il crie
وصايي من قلبي صايي
wṣayi min qalbi ṣayi
Pour ma promesse, il crie
على وعدي صايي
'ala wa'di ṣayi
De ma souffrance, il crie
من عذابي صايي
min 'adhabi ṣayi
Oh mon dieu, il crie
يا ودي صايي
yawdi ṣayi
Tout au début, c'était bien
كولشي فاللول كان بيدو
kulshi falul kan bidu
Et il ne s'est occupé que de lui
ودار عليا غير بوحدو
w dar 'aliya ghir buḥdu
Il disait que tu serais à moi
كان كيقول تكوني ديالي
kan kayqul tkuni dyali
Mère de mes enfants et maîtresse de ma maison
امة ولادي وعمارة داري
ummati wladi w'amarati dari
Il m'a abandonnée, moi qui l'ai protégé
تخلى عليا أنا لي صونتو
tkhalla 'aliya ana li ṣontu
Je ne vois que son image
ما نشوف فراسي
ma nshuf frasi
Je ne pense qu'à lui
نشوف غير صورتو
nshuf ghir suratu
Je ne suis pas comme ça
نية أنا ماشي بحالك
niya ana mashi bhalak
Et une fille bien, je ne suis pas facile
وبنت الناس ماشي سايبة
w bint nnas mashi sayba
Et moi, je n'ai rien vu de bon
وانا منو والو ما شفت فايدة
wana mnw walo ma shuft faida
Juste les nuits, les veillées et les fausses idées
غي الليل والسهير والفهامة الزايدة
ghi allil walsahir walfahama zayda
Avec toi, c'est devenu lourd
والحال معاك داق عليا
walhal ma'ak daq 'aliya
Maman, qu'est-ce que c'est que cette douleur
ميمتي اش هاد الكية
mimti ash had lkiya
J'ai un peu oublié de toi
نساني عليك شوية
nisani 'alayk shwiya
Mon cœur crie
وصايي
wṣayi
Je vais dire à mon cœur, il crie
غنقول لقلبي أنايا صايي
ghngul lqalbi anaya ṣayi
Pour ma promesse, il crie
على وعدي صايي
'ala wa'di ṣayi
De ma souffrance, il crie
من عذابي صايي
min 'adhabi ṣayi
Oh mon dieu, il crie
يا ودي صايي
yawdi ṣayi
Et fond, fond, fond, oh c'est écrit
وذوبي ذوبي ذوبي يانا مكتوبي
w dhubi dhubi dhubi yana maktubi
Et fond, fond, fond
وذوبي ذوبي ذوبي
w dhubi dhubi dhubi
Je suis juste préoccupée par mes soucis
راني لاهية غير فعيوبي
rani lahia ghir fi 'uyubi
Et fond, fond, fond
وذوبي ذوبي ذوبي
w dhubi dhubi dhubi
Oh mon bien-aimé
ياه على محبوبي
yah 'ala maḥbubi
Et fond, fond, fond, oh.
وذوبي ذوبي ذوبي ياه
w dhubi dhubi dhubi yah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ibtissam Tiskat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: