Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 45.933

Сказка (Fairytale)

IC3PEAK

Letra

Significado

Conte de fées

Сказка (Fairytale)

Je viens d'un conte russe effrayant, peu importe d'où tu viens
Я из страшной русской сказки, всё равно откуда ты
Ya iz strashnoy russkoy skazki, vsyo ravno otkuda ty

Je n'ai pas peur de la lumière du jour, ici il y a déjà assez d'ombre
Не боюсь дневного света, здесь итак хватает мглы
Ne boyus dnevnoho sveta, zdes itak khvataet mgly

Le monde te donnera autant que tu demandes, il prendra quand tu ne t'y attends pas
Мир подарит сколько просишь, заберёт, когда не ждёшь
Mir podarit skolko prosish, zaberet, kogda ne zhdyosh

Je ne joue pas à tes jeux, tu mourras un jour
Не играю в твои игры, ты когда-нибудь умрёшь
Ne igrayu v tvoyi igry, ty kogda-nibud umryosh

Je viens d'un conte russe effrayant, peu importe d'où tu viens
Я из страшной русской сказки, всё равно откуда ты
Ya iz strashnoy russkoy skazki, vsyo ravno otkuda ty

Je n'ai pas peur de la lumière du jour, ici il y a déjà assez d'ombre
Не боюсь дневного света, здесь итак хватает мглы
Ne boyus dnevnoho sveta, zdes itak khvataet mgly

Le monde te donnera autant que tu demandes, il prendra quand tu ne t'y attends pas
Мир подарит сколько просишь, заберёт, когда не ждёшь
Mir podarit skolko prosish, zaberet, kogda ne zhdyosh

Je ne joue pas à tes jeux, tu mourras un jour
Не играю в твои игры, ты когда-нибудь умрёшь
Ne igrayu v tvoyi igry, ty kogda-nibud umryosh

Je prends une grande inspiration, pour ne plus respirer
Набираю грудью воздух, чтобы больше не дышать
Nabirayu hrud'yu vozdukh, chtoby bol'she ne dyshat'

Tout ce qui blesse — j'oublie, pour me blesser à nouveau
Всё что ранит — забываю, чтобы раниться опять
Vsyo chto ranit — zabyvayu, chtoby ranit'sya opyat'

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

Ça faisait mal — ça fera encore mal, je ne pleure pas pour toi
Было больно — снова будет, я не плачу по тебе
Bylo bol'no — snova budet, ya ne plachu po tebe

Ce froid brûle les larmes sur mon visage
Это холод выжигает слёзы на моём лице
Eto kholod vizhigaet slyozy na moyom litse

Je ne voudrais pas voir ce qui est caché devant moi
Не хотела бы я видеть то, что скрыто впереди
Ne khotela by ya videt' to, chto skryto vperedi

Mon cœur est tiré vers le fond, se pétrifiant de l'intérieur
Тянет сердце грузом в пропасть, каменея изнутри
Tyanet serdtse gruzom v propast', kameneya iznutri

Je viens d'un conte russe effrayant, peu importe d'où tu viens
Я из страшной русской сказки, всё равно откуда ты
Ya iz strashnoy russkoy skazki, vsyo ravno otkuda ty

Je n'ai pas peur de la lumière du jour, ici il y a déjà assez d'ombre
Не боюсь дневного света, здесь итак хватает мглы
Ne boyus dnevnoho sveta, zdes itak khvataet mgly

Le monde te donnera autant que tu demandes, il prendra quand tu ne t'y attends pas
Мир подарит сколько просишь, заберёт, когда не ждёшь
Mir podarit skolko prosish, zaberet, kogda ne zhdyosh

Je ne joue pas à tes jeux, tu mourras un jour
Не играю в твои игры, ты когда-нибудь умрёшь
Ne igrayu v tvoyi igry, ty kogda-nibud umryosh

Touche-moi, c'est moi, c'est moi
Прикоснись ко мне, это я, это я
Prikosnis' ko mne, eto ya, eto ya

Je te fais encore des rêves, c'est moi, c'est moi
Снова снюсь тебе, это я, это я
Snova snyus tebe, eto ya, eto ya

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

(La-la-la-la) Déchaîne-moi
(Ля-ля-ля-ля) Расколдуй меня
(Lya-lya-lya-lya) Raskolduy menya

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh

Mon nom — c'est ta peur, ça saigne sur mes lèvres
Моё имя — твой страх, кровоточит на губах
Moyo imya — tvoy strakh, krovotochit na hubakh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IC3PEAK y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección