Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ненавижу (Hate you)
IC3PEAK
Te Odio
Ненавижу (Hate you)
Día y noche son como padre e hija
День и ночь похожи как отец и дочь
Den' i noch' pokhozhi kak otets i doch'
Camino por la oscuridad
Я иду по дороге в темноту
Ya idu po doroge v temnotu
La niñita tiene un ojo morado
Little girl got a black eye
Little girl got a black eye
Te atragantarás con su dulce y morirás
You're gonna choke on her candy and die
You're gonna choke on her candy and die
Te odio por tus rostros muertos
Я ненавижу ваши мёртвые лица
Ya nenavizhu vashi myortvyye litsa
Los miro y quiero ahogarme
Смотрю на вас и хочу удавиться
Smotryu na vas i khochu udavit'sya
Te odio por tus ojos muertos
Я ненавижу ваши мёртвые глаза
Ya nenavizhu vashi myortvyye glaza
Si pudiera, quemaría todo aquí
Если бы я могла, я бы всё тут сожгла
Yesli by ya mogla, ya by vsyo tut sozhgla
(Día y noche)
(Day and night)
(Day and night)
Día y noche, no sé qué está mal, qué está bien
Day and night, I don't know what's wrong, what's right
Day and night, I don't know what's wrong, what's right
Prométeme que te veré en mis sueños
Promise me I will see you in my dream
Promise me I will see you in my dream
La niñita tiene un ojo morado
Little girl got a black eye
Little girl got a black eye
Te atragantarás con su dulce y morirás
You're gonna choke on her candy and die
You're gonna choke on her candy and die
Los labios rojos susurran: Adiós
Red lips are whispering: Goodbye
Red lips are whispering: Goodbye
Te atragantarás con su dulce y morirás
You're gonna choke on her candy and die
You're gonna choke on her candy and die
Te odio por tus rostros muertos
Я ненавижу ваши мёртвые лица
Ya nenavizhu vashi myortvyye litsa
Los miro y quiero ahogarme
Смотрю на вас и хочу удавиться
Smotryu na vas i khochu udavit'sya
Te odio por tus ojos muertos
Я ненавижу ваши мёртвые глаза
Ya nenavizhu vashi myortvyye glaza
Si pudiera, quemaría todo aquí
Если бы я могла, я бы всё тут сожгла
Yesli by ya mogla, ya by vsyo tut sozhgla
Muchos ojos, todos me miran
Много-много глаз, все-все смотрят на меня
Mnogo-mnogo glaz, vse-vse smotryat na menya
Y brillan en la oscuridad, desnudándome
И сверкают в темноте, раздевают до гола
I sverkayut v temnote, razdevayut do gola
En el reflejo de esos ojos, estoy completamente sola
В отражении этих глаз я стою совсем одна
V otrazhenii etikh glaz ya stoyu sovsem odna
Y quiero desaparecer, sin dejar rastro
И мне хочется исчезнуть, не оставив и следа
I mne khochetsya ischeznut', ne ostaviv i sleda
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la (La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля (Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya (Lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya)
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la (La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля (Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya (Lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya-lya)
Te odio por tus rostros muertos
Я ненавижу ваши мёртвые лица
Ya nenavizhu vashi myortvyye litsa
Los miro y quiero ahogarme
Смотрю на вас и хочу удавиться
Smotryu na vas i khochu udavit'sya
Te odio por tus ojos muertos
Я ненавижу ваши мёртвые глаза
Ya nenavizhu vashi myortvyye glaza
Si pudiera, quemaría todo aquí
Если бы я могла, я бы всё тут сожгла
Yesli by ya mogla, ya by vsyo tut sozhgla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IC3PEAK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: