Traducción generada automáticamente

24 Horas de Amor/ Só Dá Você Na Minha Vida/ Pense Em Mim/ Talismã (pot-pourri)
Ícaro & Gilmar
24 Stunden Liebe/ Nur Du In Meinem Leben/ Denk An Mich/ Talisman (Potpourri)
24 Horas de Amor/ Só Dá Você Na Minha Vida/ Pense Em Mim/ Talismã (pot-pourri)
Als ich morgens aufwachteQuando acordei pela manhã
Riech ich einen Duft, den ich langeSenti um perfume que há muito
Sehr lange nicht mehr fühlteMuito tempo não sentia
Schnell sah ich mich umOlhei depressa ao meu redor
Und tastete nach deinem PlatzE apalpei o seu lugar
In unserem so leeren BettEm nossa cama tão vazia
Ich, der ich aus einem schönen Traum kamEu que cheguei de um sonho bom
Weinte, als ich alles zerfallen sahChorei ao ver tudo acabado
So viel Liebe, so viel ZärtlichkeitTanto amor, tanta doçura
Doch der Duft war realMas o perfume era real
Und ich glaubte, du seist hierE acreditei estar ali
Deine Anwesenheit voller ZärtlichkeitSua presença de ternura
Und plötzlich sah ich, wie du herauskamstE de repente vi, você sair
Mit dem Handtuch um deinen KörperCom a toalha no seu corpo
Und dich an mich klammertestE se agarrar em mim
Wie in den alten Zeiten, so verrückte LiebeComo nos velhos tempos de amor tão louco
Ich weiß nichts mehr von unsNada mais sei de nós
Denn wir starben umarmt im VerlangenPorque morremos abraçados no desejo
In totaler HingabeNa doação total
Verloren im Wahnsinn dieser KüssePerdidos na loucura desses beijos
Heute früh weinte ichHoje cedo eu chorei
Wachte mit dir im Kopf aufAcordei com você na cabeça
Bitte verlang nicht, dass ich dich vergesseNão peça pra que eu te esqueça
Denn alles auf der Welt erinnert mich an dichPois tudo no mundo me lembra você
Heute früh spielteHoje cedo tocou
Das Lied, das du am meisten mochtestA canção que você mais gostava
Es scheint, als wärst du bei mirParece que você estava comigo
Und deshalb rief ich dich anE por isso eu liguei pra você
Ich habe es versucht, ich habe gekämpft, ich habe alles getanEu tentei, eu lutei, fiz o possível
Aber ohne dich zu leben ist unmöglichMas viver sem você é impossível
Ich habe es versucht, ich habe nach einem Ausweg gesuchtEu tentei, eu busquei outra saída
Aber was soll ich tun, wenn nur du in meinem Leben bistMas o que fazer se só dá você na minha vida
Anstatt dass du an ihn denkstEm vez de você ficar pensando nele
Anstatt dass du wegen ihm weinstEm vez de você viver chorando por ele
Denk an mich, wein um michPense em mim, chore por mim
Ruf mich an, nein, ruf ihn nicht anLiga pra mim, não, não liga pra ele
Ihn! Weine nicht um ihn!Pra ele! Não chore por ele!
Denk daran, dass ich dich schon lange liebeSe lembre que eu há muito tempo te amo
Ich liebe dich! Ich liebe dich!Te amo! Te amo!
Ich will dich glücklich machenQuero fazer você feliz
Lass uns das erste Flugzeug nehmenVamos pegar o primeiro avião
Mit Ziel GlückCom destino à felicidade
Das Glück für mich bist duA felicidade pra mim é você
Denk an mich, wein um michPense em mim, chore por mim
Ruf mich an, nein, ruf ihn nicht anLiga pra mim, não, não liga pra ele
Ihn! Weine nicht um ihn!Pra ele! Não chore por ele!
Denk an mich, wein um michPense em mim, chore por mim
Ruf mich an, nein, ruf ihn nicht anLiga pra mim, não, não liga pra ele
Ihn! Weine nicht um ihn!Pra ele! Não chore por ele!
Weißt du, wie lange ich dich nicht gesehen habeSabe quanto tempo não te vejo
Mit jedem Mal bist du weiter wegCada vez você mais longe
Aber ich mag dichMas eu gosto de você
Warum?Por quê?
Weißt du, ich dachte, es wäre einfachSabe, eu pensei que fosse fácil
Deine zerbrechliche Art zu vergessenEsquecer seu jeito frágil
Sich zu geben, ohne etwas zu empfangenDe se dar sem receber
Nur duSó você
Nur du, die mich erleuchtetSó você que me ilumina
Mein kleiner TalismanMeu pequeno talismã
Wie süß ist diese RoutineComo é doce essa rotina
Dich jeden Morgen zu liebenDe te amar toda manhã
In den schwierigsten MomentenNos momentos mais difíceis
Bist du mein PsychologeVocê é o meu divã
Unsere Liebe hat keine GeheimnisseNosso amor não tem segredos
Weiß alles über uns beideSabe tudo de nós dois
Und wirft unsere Ängste wegE joga fora nossos medos
Komm, Sehnsucht, sag ihrVai, saudade diz pra ela
Sag ihr, sie soll erscheinenDiz pra ela aparecer
Komm, Sehnsucht, schau, ob duVai, saudade, vê se troca
Meine Einsamkeit gegen sie eintauschen kannstA minha solidão por ela
Damit mein Leben wertvoll wirdPra valer o meu viver
Nur du, die mich erleuchtetSó você que me ilumina
Mein kleiner TalismanMeu pequeno talismã
Wie süß ist diese RoutineComo é doce essa rotina
Dich jeden Morgen zu liebenDe te amar toda manhã
In den schwierigsten MomentenNos momentos mais difíceis
Bist du mein PsychologeVocê é o meu divã
Unsere Liebe hat keine GeheimnisseNosso amor não tem segredos
Weiß alles über uns beideSabe tudo de nós dois
Und wirft unsere Ängste wegE joga fora nossos medos
Komm, Sehnsucht, sag ihrVai, saudade diz pra ela
Sag ihr, sie soll erscheinenDiz pra ela aparecer
Komm, Sehnsucht, schau, ob duVai, saudade, vê se troca
Meine Einsamkeit gegen sie eintauschen kannstA minha solidão por ela
Damit mein Leben wertvoll wirdPra valer o meu viver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ícaro & Gilmar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: