Traducción generada automáticamente

Gotta Be Insanity
Ice Cube
Tiene que ser locura
Gotta Be Insanity
Uhh, tengo que conseguirlo... uhhh.... hmmm.... conseguirlo, conseguirloUhh, gotta get it...uhhh....hmmm....get it, get it
--nena----baby--
(verso uno) {:21}(verse one) {:21}
Recorriendo el vecindario, girandoStab thru the neighborhood, these spinin'
Nosotros ganando, peleando con el John LennonWeez winin', scrap with the John Lennon
Reposacabezas, televisores en ellosHead rests, TV's in 'em
Los mejores de la nación, en esta playstationBest in the nation, on this playstation
El Don Daata, tengo que ponerte más calienteThe Don Daata, gotta get you hotter
He sido un negro desnudo fumando aguaBeen a buck naked nigga smokin' water
En un viernes, el día para drogarseOn a friday, the get high day
Fumando con una cita caliente, encontrando a ShadeBlowin' at a hot date, findin' Shade
Negro y bicantay, con traseros por todas partes, ¿cómo haces eso ahí?Black and bicantay, with ass everwhere, how you do that there?
Un espectáculo para contemplar, romper el moldeA sight to behold, break the mold
Solo tratando de conseguir algo antes de que el mundo exploteJust tryin' to get some before the world explode
Veo que intentas ser atrapadaI see you tryin' to get caught
Bueno, sacude lo que tu mamá te dio, además de lo que comprasteWell shake what your mama gave ya, plus what you bought
Nos acostamos y peleamos, reímos y lloramosWe fuck and we fought, we laugh and we cry
Dijimos la verdad y mentimosTold the truth and we lie
(coro) {:57}(chorus) {:57}
Si eres buena conmigo, seré bueno contigoYou be good to me, i'll be good to you
Cualquier cosa que quieras, cualquier cosa que hagasAnything you want, anything you do
Tengo mis ojos en ti, y estoy interesado en tiI got my eyes on you, and i'm in to you
Lo doy todo, y para mantenerlo calienteGive it all I got, and to keep it hot
(verso dos) {1:15}(verse two) {1:15}
¿Qué hace una chica como tú, con un tonto como yo?Now what a freak like you, doin' with a fool like me?
Explícaselo a tu familiaExplain it to your family
Tiene que ser locura --porque me gusta lo que me haces--It's got to be insanity --because I like what you're doing to me--
Sabes que no estás bien parada en el semáforoYou know you ain't right standin' at the light
Crees que es chocolate con esa mierda demasiado ajustadaThink it's chocolate with that shit too tight
Y si me meto contigo en el autoAnd if I fuck around and get you in the car with me
Los hijos de puta pensarían que tengo una estrella conmigoMotherfuckers would think I had a star with me
Ahora ve cómo aumenta el odioNow see the haterism increase
Odian cuando tienes una chica de diezThey hate when you got a dime piece
Y tengo una escopeta, y podría recibir un disparo calienteAnd I got one shotgun, and I might catch a hot one
Cuando busco amor y los negros no tienen ninguno, uhhWhen i'm lookin' for love and niggas got none, uhh
Si me dejas esposarte la muñecaIf you let me handcuff your wrist
Bonnie y Clyde no tienen nada en estoBonnie and Clyde ain't got shit on this
Porque Bonnie y Clyde tenían que correr un riesgoCuz Bonnie and Clyde had to take a risk
Pero la mayoría de mi dinero, verás que es todo legítimo --nena--But most of my money see it's all legit --baby--
Todo se trata de tu estado mentalIt's all about your state of mind
¿Qué harías si te entregara una pistola nueve?Now what would you do if I handed you a tech nine?
¿Me entiendes?Are you feelin' me?
¿Te quedarías a mi lado como Hillary?Would you stay down like Hillary?
¿Incluso si pensaras en matarme?Even if you thought about killin' me?
(coro) {2:02}(chorus) {2:02}
Si eres buena conmigo, seré bueno contigoYou be good to me, i'll be good to you
Cualquier cosa que quieras, cualquier cosa que hagasAnything you want, anything you do
Tengo mis ojos en ti, y estoy interesado en tiI got my eyes on you, and i'm in to you
Lo doy todo, y para mantenerlo calienteGive it all I got, and to keep it hot
(verso tres) {2:19}(verse three) {2:19}
¿Qué hace una chica como tú, con un tonto como yo?Now what a freak like you, doin' with a fool like me?
Explícaselo a tu familiaExplain it to your family
Tiene que ser locura --porque me gusta lo que me haces--It's got to be insanity --because I like what you're doing to me--
¿Eres el tipo de chica que llamaría a esos tipos?Are you the type of girl that would call them folks
Hacer que tu hombre salga de la casa encadenado y amarradoHave your man leave the house in chains and ropes
No necesito el tipo de chica que me lleve a juicioDon't need the kind of girl that'll have me in court
Demandas por mentir sobre abuso domésticoOn lawsuits lyin' about demestic abuse
Tener una perra como la Jueza Judy maldiciéndomeHave a bitch like Judge Judy cussin' me out
Embargar mis cheques, quitarme mi LexusGarnish my cheques, reposses my lex
Porque vengo de un lugar en el sur de CaliforniaCuz I come from a place in southern Californi
Donde las putas sacan dinero de los negros por toneladas de pensiónWhere hoes rake niggas for tons of alimoni
Pero al diablo con el mundo, no me pidas nadaBut fuck the world don't aks me for shit
A menos que seas mi nena, y te esté follandoUnless you my boo, and i'm fuckin' you
El resto de estas tías no sabenThe rest of these broads ain't knowin'
Que te haré escuchar a Lauryn, en algo extranjeroThat i'm a have you bumpin' Lauryn, in somethin' foreign
Ven, toca la bocinaCome thru blow the horn
Saca tus muñecas por la ventanaStick your wrists out the window
Y saluda a tus parientesAnd wave to your kinfolks
Hazles saber con quién estásLet 'em know who you with
Y a tu papá loco, hazle saber a quién buscarAnd to your crazy ass daddy, let him know who to get
(coro) {3:06}(chorus) {3:06}
Si eres buena conmigo, seré bueno contigoYou be good to me, i'll be good to you
Cualquier cosa que quieras, cualquier cosa que hagasAnything you want, anything you do
Tengo mis ojos en ti, y estoy interesado en tiI got my eyes on you, and i'm in to you
Lo doy todo, y para mantenerlo calienteGive it all I got, and to keep it hot
¿Qué hace una chica como tú, con un tonto como yo?Now what a freak like you, doin' with a fool like me?
Explícaselo a tu familiaExplain it to your family
Tiene que ser locura --porque me gusta lo que me haces--It's got to be insanity --because I like what you're doing to me--
{repetir últimas 3 líneas, 4 veces}{repeat last 3 lines, 4 times}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Cube y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: