Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.107

Crack Baby?

Ice Cube

Letra

¿Bebé crack?

Crack Baby?

[Coro][Chorus]
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres el cabrón que rompió mi Mercedes?Are you the motherfucker that broke in my Mercedes?

[Cubo de hielo][Ice Cube]
Déjenme decirles, la definición de sombraLet me tell y'all, the definition of shady
Es un negro como tú que piensa que es todo salsaIt's a nigga like you that think it's all gravy
Haz algo tonto, más tonto que unirte a la MarinaDo some dumb shit, dumber than join the Navy
¿Qué haces con cien bebés?What yo' broke ass doin' with a hundred babies?
Apretalo, por favor, estás esparciendo ETSStrap it on please, you're spreadin' STD's
a lo largo del capó, eres una enfermedad que caminathroughout the hood, you's a walkin' disease
Tomaste los malos, y los convertiste en tristesYou took the bad ones, and you turned 'em into sad ones
Perra, tonto también, jodiendo con los últimosBitch you dumb too, fuckin' with the last ones
Eres un negro loco entrando y saliendo de ahíYou's a crazy nigga goin' in and out of there
Como si te gustara, pero negro me voy de aquíLike you love it, but nigga I'm outta here
Cuando rompan la puerta, no voy a volverWhen they crack the door, boy I ain't comin' back
Estoy tratando de averiguar, ¿por qué sigues huyendo?I'm tryin' to figure out, why you keep runnin' back?

[Coro][Chorus]
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres el cabrón que rompió mi Mercedes?Are you the motherfucker that broke in my Mercedes?

[Cubo de hielo][Ice Cube]
Enfermo con eso, bipolar, loco como el ayatoláSick with it, bipolar, crazy as the Ayatollah
Fuimos a comprar un refresco, ahora disparamos a los rodillosWent in to buy a soda, now we shootin' at the rollers
Me miró como «Cube, pensé que eras un soldadoHe looked at me like "Cube, I thought you was a soldier"
Soy negro, pero no para una Coca-ColaI am nigga, but not for a Coca-Cola
Saltó de mi coche cuando su cabeza golpeó el alquitránJumped out my car when his head hit the tar
Busto como un tarro, pero él todavía quería arparIt bust like a jar but he still wanted to spar
Saltaron y le golpearon el trasero con la pistola eléctricaThey jumped out, and hit his ass with the taser
Cincuenta mil voltios lo convirtieron en Joe FrazierFifty thousand volts turned him into Joe Frazier
Golpearon el culo, tomaron la placa, tomaron las armas y cobraron dineroBeat they ass, took they badge, took they guns and they cash
Vino por el bar, negro rodando en el coche patrullaCame by the bar, nigga rollin' in they squad car
Luces azules y rojas parpadeando como una superestrellaBlue and red lights flashin' like a superstar
Sólo agudé la cabeza y me preguntaba quién carajo eresI just shook my head and wondered who the fuck you are

[Coro][Chorus]
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres el cabrón que rompió mi Mercedes?Are you the motherfucker that broke in my Mercedes?

[Cubo de hielo][Ice Cube]
Tienes que ser un bebé crack, convertirte en un adultoYou've got to be a crack baby, turn into a grown-up
Agudo como una bola de bolos, cerebro como una rosquillaSharp as a bowling ball, brain like a donut
Mi papá me dijo que el madrugador tiene el gusanoMy daddy told me that the early bird get the worm
Me dijo que el drogadicto primitivo consigue el shermHe told me that the early dope fiend get the sherm
Tres de la mañana, nos vemos montando en esa bicicletaThree AM, see you ridin' on that bicycle
Viejo cabrón, ¿qué haces en ese triciclo?Old motherfucker, what you doin' on that tricycle?
Eres un maldito frío como un carámbanoYou's a cold motherfucker like a icicle
Con el bolso de tu abuela tratando de comprar un centavoWith your grandmama purse tryin' to buy a nickel
Debería patearte el culo sólo porque ella no puede hacerloI should kick ya ass just because she can't do it
Porque todo lo que haces es hablar y beber líquidoCause all you do is talk shit and you drink fluid
Dices: «Sí, hombre, mejor te acostumbrasYou say "Yeah man, you better get used to it"
Dicen que Dios es perfecto, y yo digo que lo arruinóThey say God is perfect, and I say he blew it

[Coro][Chorus]
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres el cabrón que rompió mi Mercedes?Are you the motherfucker that broke in my Mercedes?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres un bebé de crack nacido en los 80?Are you a grown crack baby born in the '80s?
¿Eres el cabrón que rompió mi Mercedes?Are you the motherfucker that broke in my Mercedes?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Cube y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección