Traducción generada automáticamente

The Product
Ice Cube
El Producto
The Product
Me dijeron, porque no presencié todo el actoI was told, cause I didn't witness the whole act
Entrando y saliendo era el movimiento del bozackIn and out was the movement of the bozack
Estaba caliente y sudoroso y mucha presiónIt was hot and sweaty and lots of pushin
Luego vino el chorro de semenThen the nut came gushin
Y fue un infierno tratar de llegar al ovarioAnd it was hell tryin to bail to the ovary
Con nada más que el Señor mirándomeWith nuttin but the Lord lookin over me
Era blanco con una colaI was white with a tail
¡Pero cuando crucé la línea de meta, joven negro!But when I reached the finish line, young black male!
Una célula hizo dos, y dos células hicieron cuatroOne cell made two, and two cells made fo'
y así sucesivamente, ahora soy un embriónand so on, so now I'm a embryo
Entonces tuve una corazonadaThen I got a hunch
de que estaré bajo llave, por nueve mesesthat I'ma be on lockdown, for nine months
Relajado, con mi madre para guiarmeChillin, with my mother to guide me
Y nada más que un estómago para escondermeAnd nuttin but a stomach to hide me
de toda esa preocupación y mierdafrom all that worry and bullshit
Nueve meses después, me estiro y pateoNine months later, I elbow pull and kick
porque mi tiempo se acabó y no me importacause my time is up and I don't care
Con un gran empujón, estoy fuera de ahíWith one big push, I'm outta there
15 de junio, es solo mi suerteJune 15th, it's just my luck
En 1969, un negro es el productoIn 1969, a nigga is the product
"Nigga de barrio, no eres nada,"Ghetto ass nigga, you ain't shit,
y nunca serás nada"and you ain't gon' never be shit!"
Aprendí a caminar y hablar y todo esoI learned how to walk and talk and all that
Me pusieron en la escuela, pero no importaThey put me in school, but it don't matter
Porque estoy sentado en historiaCause I'm sittin in history
Aprendiendo sobre un idiota, que no le importaba un carajo de míLearnin bout a sucker, who didn't give a fuck about me
Intentan moldearnosThey try to shape us
Pero sé que el Tío Sam es un violador de mierdaBut I know Uncle Sam is a motherfuckin rapist
Así que dejé de prestar atenciónSo I stopped payin attention
Ice Cube, directo, a detenciónIce Cube, headed, straight to detention
Al diablo con eso, recorro los pasillosFuck that shit, I roam the hallways
Me envían a casa y no tengo todas A'sI'm sent home and I don't got all A's
Un desertor de la escuela secundariaA high school dropout
Mi padre tuvo problemas así que intenté noquear a papáMy father had beef so I tried to knock pops out
Pero me echaron, él es el jefeBut I got tossed, he's the boss
Me voy de allí y estoy enojado porque perdíI'm out of there and mad cause I lost
Ahora estar por mi cuenta es un factorNow bein on my own is a factor
Así que me convierto, en el ladrón del vecindarioSo I become, the neighborhood jacker
Dame tu auto, dame tus joyasGimme your car, run your jewels
Ganándome la vida robando a los tontosMakin a livin robbin fools
Y si dejo que mi nueve sueneAnd if I let my nine rang out
Sabes, hará que tus sesos salganYou know, it'll make your brains hang out
Entonces, ¿cuál es tu destino?So what's your fate?
¿Soy el negro que amas, o el que amas odiar?Am I the nigga you love, or the one you love to hate?
La respuesta incorrecta se dijo, el negro huyóThe wrong answer is said, the nigga fled
Disparo plomo, ahora está en un charco de rojoI pump lead, now he's in a puddle of red
Y si tienes un dólar, estás jodidoAnd if you got a buck, you're shit out of luck
Asaltado por el maldito productoStuck up by the motherfuckin product
"Uh-uh hijo de puta tienes que conseguir un trabajo"Uh-uh motherfucker you gots to get a job
si quieres quedarte en mi maldita casa"if you wanna stay in my motherfuckin house"
"Muchos jóvenes rechazan los valores tradicionales"Many young men reject the traditional values
que son importantes para sus padres.that are important to their parents.
La iglesia, la escuela y la familiaChurch, school and family
han sido reemplazadas por la calle, el territorio y la pandilla"have been replaced by street, turf, and gang."
Veintiuno ahora, y pagado por completoTwenty-one now, and paid in full
Sintiéndome mal, por toda la mierda que hiceFeelin bad, from all the shit I pulled
a la gente en el pasadoon people back in the day
Además, tengo un bebé en caminoPlus, I got a little baby on the way
Así que estoy tratando de enderezarmeSo I'm tryin to go straight
Estoy con la mamá de mi bebé, en una citaI'm with my baby's momma, out on a date
Hasta que los malditos policías revisaron mi placaTil the punk ass cops ran my plate
Ahora estoy en un autobús rumbo al norteNow I'm on a bus upstate
"¡Oh, el joven negro se metió en un lío!""Oh, the young nigga done caught a case!"
"Sentado en el comedor, diciendo mi gracia" [LL Cool J]"Sittin in the mess hall, sayin my grace" [LL Cool J]
Enviado a una puta casa de concretoSent to a concrete hoe-house
Donde van todos los productos, sin dudaWhere all the products go, no doubt
Oye mamá, tengo que cumplir onceYo momma, I gotta do eleven
Viviendo en un cinco por sieteLivin in a five by seven
Querido bebé, tu hombre está agotadoDear baby, your man's gettin worn out
de ver a jóvenes siendo destrozadosof seein young boys gettin they assholes torn out
Y luego lo apuñalaron con una cucharaAnd then he got shanked with a spoon
Y se suponía que saldría prontoAnd he was 'sposed to get out soon
¿Es mi culpa, que quedara atrapado en la producciónIs it my fault, he was caught in production
Donde una vida negra joven no significa nadaWhere a young black life means nothin
Solo porque, no quise aprender tu gramáticaJust because, I didn't want to learn your grammar
dices que estoy mejor en la cárcelyou say I'm better off in the slammer
Y me está volviendo locoAnd it's drivin me batty
Porque mi niño pequeño, extraña a papáCause my little boy, is missin daddy
Me da vergüenza, pero el hecho esI'm ashamed, but the fact is
Desearía que papá me dejara en el colchónI wish pops let me off on the mattress
O debería simplemente colgarme desde la literaOr should I just hang from the top bunk
Pero eso sería salir como un cobardeBut that's goin out like a punk
¡Mi vida está JODIDA!My life is FUCKED!
Pero no es mi culpa, porque soy el maldito productoBut it ain't my fault, cause I'm the motherfuckin product
"No es nada""He ain't shit"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Cube y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: