Traducción generada automáticamente
Fuck Tha Police
Ice Cube
Fuck Tha Policía
Fuck Tha Police
[MC Ren como Oficial de la Corte]
[MC Ren as Court Officer]
En este momento, la corte de N.W.A. está en pleno efecto
Right about now, N.W.A. court is in full effect
Presidente del Magistrado Dre
Judge Dre presiding
En el caso de N.W.A. c. el Departamento de Policía
In the case of N.W.A. vs. the Police Department
enjuiciar a los tourneys son: MC Ren, Ice Cube
prosecuting attourneys are: MC Ren, Ice Cube
y Eazy-motherfuckin-e
and Eazy-motherfuckin-E
[Dr. Dre como el juez]
[Dr. Dre as The Judge]
Orden, orden, orden
Order, order, order
Ice Cube, ponte en pie
Ice Cube, take the motherfuckin stand
¿Jura decir la verdad, toda la verdad
Do you swear to tell the truth, the whole truth
y nada más que la verdad, así que ayuda a tu culo negro?
and nothin but the truth so help your black ass?
[Cubo de hielo como testigo]
[Ice Cube as Witness]
¡Tienes toda la razón!
You god damn right!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
Bueno, ¿no le dirás a todo el mundo lo que tienes que decir?
Well won't you tell everybody what the fuck you gotta say?
[Cubo de hielo]
[Ice Cube]
Al diablo con la policía que viene directamente de la clandestinidad
Fuck the police comin straight from the underground
Un joven negro lo tiene mal porque soy marrón
A young nigga got it bad cause I'm brown
Y no el otro color para que la policía piense
And not the other color so police think
tienen autoridad para matar a una minoría
they have the authority to kill a minority
Al diablo con eso, porque yo no soy el único
Fuck that shit, cause I ain't the one
para un maldito punk con una placa y un arma
for a punk motherfucker with a badge and a gun
para ser derrotado, y arrojado a la cárcel
to be beatin on, and thrown in jail
Podemos ir de pie a pie en medio de una celda
We can go toe to toe in the middle of a cell
Jodete conmigo porque soy una adolescente
Fuckin with me cause I'm a teenager
con un poco de oro y un buscapersonas
with a little bit of gold and a pager
Busquen en mi coche, busquen el producto
Searchin my car, lookin for the product
Pensando que todos los negros están vendiendo narcóticos
Thinkin every nigga is sellin narcotics
Preferirías ver, yo en la pluma
You'd rather see, me in the pen
que yo y Lorenzo Rollin en un Benz-o
than me and Lorenzo rollin in a Benz-o
Golpear a un policía fuera de forma
Beat a police out of shape
y cuando haya terminado, trae la cinta amarilla
and when I'm finished, bring the yellow tape
Para grabar la escena de la masacre
To tape off the scene of the slaughter
Todavía se desvaga el pan y el agua
Still gettin swoll off bread and water
No sé si los cigarrillos o qué
I don't know if they fags or what
Busca a un negro y agarra sus nueces
Search a nigga down, and grabbin his nuts
Y por otro lado, sin un arma no pueden conseguir ninguna
And on the other hand, without a gun they can't get none
Pero no dejes que sea uno blanco y negro
But don't let it be a black and a white one
Porque te tirarán a la cima de la calle
Cause they'll slam ya down to the street top
La policía negra se muestra para el policía blanco
Black police showin out for the white cop
El cubo de hielo se enjambre
Ice Cube will swarm
en CUALQUIER cabrón con uniforme azul
on ANY motherfucker in a blue uniform
Sólo porque soy de, el CPT
Just cause I'm from, the CPT
¡La policía de Ounk me tiene miedo!
Ounk police are afraid of me!
HUH, un joven negro en camino de guerra
HUH, a young nigga on the warpath
Y cuando termine, será un baño de sangre
And when I'm finished, it's gonna be a bloodbath
de policías, dyin en L.A
of cops, dyin in L.A
Oye Dre, tengo algo que decir
Yo Dre, I got somethin to say
Que se joda la policía
Fuck the police
Que se joda la policía
Fuck the police
Que se joda la policía
Fuck the police
Que se joda la policía
Fuck the police
[Cop] Tira tu maldito culo ahora mismo
[Cop] Pull your god damn ass over right now
[NWA] Diablos, ¿por qué carajo me jalas?
[NWA] Aww shit, now what the fuck you pullin me over for?
¡Porque tengo ganas!
[Cop] Cause I feel like it!
Siéntate en la acera y cierra la boca
Just sit your ass on the curb and shut the fuck up
[NWA] Hombre, al carajo con esto
[NWA] Man, fuck this shit
¡Bien listo, voy a llevar tu culo negro a la cárcel!
[Cop] Aight smartass, I'm takin your black ass to jail!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
MC Ren, ¿puede dar su testimonio por favor?
MC Ren, will you please give your testimony
al jurado sobre este maldito incidente?
to the jury about this fucked up incident?
[MC Ren]
[MC Ren]
Al diablo con la policía y Ren lo dijo con autoridad
Fuck the police and Ren said it with authority
porque el negro en la calle es la mayoría
because the niggaz on the street is a majority
Una pandilla, está con quien sea mi padrastro
A gang, is with whoever I'm steppin
y el maldito arma se guarda en
and the motherfuckin weapon is kept in
una caja de escondite, para la llamada ley
a stash box, for the so-called law
Wishin Ren era un negro que nunca vieron
Wishin Ren was a nigga that they never saw
Las luces empiezan a parpadear detrás de mí
Lights start flashin behind me
Pero tienen miedo de un negro, así que me ampara para cegarme
But they're scared of a nigga so they mace me to blind me
Pero eso no funciona, me río
But that shit don't work, I just laugh
porque les da una pista, no pisar mi camino
because it gives em a hint, not to step in my path
Para la policía, digo: «¡Que te jodan!
For police, I'm sayin, "Fuck you punk!"
Leí mis derechos, todo es basura
Readin my rights and shit, it's all junk
Sacar un club tonto, así que te levantas
Pullin out a silly club, so you stand
con una placa falsa y un arma en la mano
with a fake-assed badge and a gun in your hand
Pero quítate el arma para que puedas ver lo que pasa
But take off the gun so you can see what's up
¡Y lo haremos, punk, y te joderé!
And we'll go at it punk, and I'ma fuck you up!
Te hace pensar que te voy a patear el trasero
Make you think I'ma kick your ass
pero suelta tu pistola, y Ren va a explotar
but drop your gat, and Ren's gonna blast
Soy astuto cuando se trata del crimen
I'm sneaky as fuck when it comes to crime
Pero voy a fumarlos ahora y no la próxima vez
But I'ma smoke 'em now and not next time
Fuma a cualquier cabrón que me suda
Smoke any motherfucker that sweats me
o cualquier idiota, que me amenace
or any asshole, that threatens me
Soy un francotirador con un gran alcance
I'm a sniper with a hell of a scope
Sacar a un policía o dos, no pueden arreglármelas conmigo
Takin out a cop or two, they can't cope with me
El maldito villano que está loco
The motherfuckin villian that's mad
Con potencial, para ponerse mal como el carajo
With potential, to get bad as fuck
Así que voy a darle la vuelta
So I'ma turn it around
Pon mi clip, yo, y este es el sonido
Put in my clip, yo, and this is the sound
Sí, algo así
{*BOOM, BOOM*} Yeah, somethin like that
pero todo depende del tamaño del gat
but it all depends on the size of the gat
Sacar a una policía, haría mi día
Takin out a police, would make my day
Pero a un negro como Ren no le importa un carajo decir
But a nigga like Ren don't give a fuck to say
Que se joda la policía
Fuck the police
Que se joda la policía
Fuck the police
Que se joda la policía
Fuck the police
Que se joda la policía
Fuck the police
[Cop] {*llamando a la puerta
[Cop] {*knocking on the door*}
[NWA] Sí hombre, ¿qué necesitas?
[NWA] Yeah man, what you need?
Policía, abre ahora
[Cop] Police, open now
[NWA] Aww mierdas
[NWA] Aww shit
Tenemos una orden de arresto de Eazy-E
[Cop] We have a warrant for Eazy-E's arrest
Agáchate y pon las manos arriba donde pueda verlas
[Cop] Get down and put your hands up where I can see 'em
(Muévete, cabrón, muévete ahora!)
(Move motherfucker, move now!)
[NWA] ¿Qué carajo hice? ¿Qué hice?
[NWA] What the fuck did I do, man what did I do?
Sólo cállate la boca
[Cop] Just shut the fuck up
y consigue tu maldito culo en el suelo
and get your motherfuckin ass on the floor
(Ya oíste al hombre, cállate la boca!)
(You heard the man, shut the fuck up!)
[NWA] Pero yo no hice nada
[NWA] But I didn't do shit
¡Cállate la maldita boca!
[Cop] Man just shut the fuck up!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
Eazy-E, ¿no vas a subir al estrado?
Eazy-E, won't you step up to the stand
¿Y decirle al jurado cómo te sientes acerca de estas tonterías?
and tell the jury how you feel about this bullshit?
[Eazy-E]
[Eazy-E]
Estoy cansado del maldito Jackin
I'm tired of the motherfuckin jackin
Sudando a mi pandilla, mientras estoy tranquilo en la choza, y
Sweatin my gang, while I'm chillin in the shack, and
brillando la luz en mi cara, ¿y para qué?
shinin the light in my face, and for what?
Tal vez es porque pateo tanto trasero
Maybe it's because I kick so much butt
Yo pateo el culo — o tal vez causa que la explosión
I kick ass -- or maybe cause I blast
en un negro estúpido cuando estoy jugando con el gatillo
on a stupid-assed nigga when I'm playin with the trigger
de cualquier Uzi o AK
of any Uzi or an AK
Porque la policía siempre tiene algo estúpido que decir
Cause the police always got somethin stupid to say
Sacaron mi foto con silencio
They put out my picture with silence
Porque mi identidad por sí misma causa violencia
Cause my identity by itself causes violence
La E con el comportamiento criminal
The E with the criminal behavior
Sí, soy un gangsta, pero aún así tengo sabor
Yeah, I'm a gangsta, but still I got flavor
Sin un arma y una placa, ¿qué tienes?
Without a gun and a badge, what do ya got?
Un tonto en una cintura uniforme para que le disparen
A sucker in a uniform waitin to get shot
por mí, u otro negro
by me, or another nigga
Y con una pistola no importa si es más pequeño o más grande
And with a gat it don't matter if he's smaller or bigger
(MC Ren: El tamaño no es un carajo, es del viejo tonto de la escuela)
(MC Ren: Size ain't shit, he's from the old school fool)
Y como todos saben, E está aquí para gobernar
And as you all know, E's here to rule
Siempre que esté rodando, mira en el espejo
Whenever I'm rollin, keep lookin in the mirror
Y oídos en el momento, yo, para que pueda oír un
And ears on cue, yo, so I can hear a
imbécil con un arma
dumb motherfucker with a gun
Y si estoy rodando el 8, él será el único
And if I'm rollin off the 8, he'll be the one
que saqué, y luego me alejé
that I take out, and then get away
Mientras me voy a reír, esto es lo que voy a decir
While I'm drivin off laughin this is what I'll say
El veredicto
The verdict
El jurado te ha declarado culpable de ser un pelirrojo
[Dre] The jury has found you guilty of bein a redneck
Pan blanco, maldito cobarde
White bread, chickenshit motherfucker
¡Pero espera, eso es mentira! ¡Eso es una maldita mentira!
[Cop] But wait, that's a lie! That's a god damn lie!
¡Sácalo de aquí!
[Dre] Get him out of here!
¡Quiero justicia!
[Cop] I want justice!
¡Sácalo de mi cara!
[Dre] Get him the fuck out my face!
¡Quiero justicia!
[Cop] I want justice!
¡Fuera, ahora mismo!
[Dre] Out, right now!
¡Que te den, cabrones negros!
[Cop] Fuck you, you black mother-fuckers!
¡Que se joda la policía!
Fuck the police!
¡Que se joda la policía!
Fuck the police!
¡Que se joda la policía!
Fuck the police!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: