Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 147
Letra

5150

5150

Uh-huh (Sí)Uh-huh (Yeah)
Sí, perraYeah, bitch
Veo tu trasero (Eres una perra loca)I see your ass (You's a crazy bitch)
Perra locaCrazy bitch
Veo tu trasero (Tengo algo para ese trasero)I see your ass (I got somethin' for that ass)
Uh-huhUh-huh
Perra, te voy a disparar (Sí)Bitch, I'ma shoot you (Yeah)
Te voy a disparar, perra (Cree eso)I'ma shoot you, bitch (Believe that)
Vuelve aquí (Mhm)Come back over here (Mhm)
Uh-huhUh-huh

Mira, ¿estás loca o solo eres floja?Look, ho, are you crazy or just lazy?
Sé que el cabello y las uñas son falsosI know the hair and nails are fugazi
Mira a Tracy, caminando en esos Daisy DukesLook at Tracy, walkin' in them Daisy Dukes
Como una prostituta, un negro tuvo que dispararLike a prostitute, a nigga had to shoot
Porque me puse esas botas, no soy tu amante (No)'Cause I hit them boots, I'm not your lover (No)
Nunca juzgues un libro por la maldita portadaNever judge a book by the motherfuckin' cover
Puedes llamar a tu madre y a tu hermano adictoYou can call your mother and your crackhead brother
Aún no soy tu hombre, perra tonta, ¿tartamudeé? (P-P-Perca tonta)I'm still not your man, dumb bitch, did I stutter? (D-D-Dumb bitch)
Loca, tira tus cosas a la alcantarillaCrazy ass, throw your shit in the gutter
Perra psicótica, haz un agujero en el condón (Maldita sea)Psycho bitch, punch a hole in the rubber (Damn)
Psicótica, vaca, disco, perraPsycho, heifer, disco, bitch
Ve a la cocina, te voy a dar con el Crisco calienteGo to the kitchen, hit your ass with the hot Crisco
Bajé y compré un silbatoI went down and I bought me a whistle
Y una pistola solo para esta perra enferma (Perra loca)And a pistol just for this sick ho (Crazy bitch)
Tengo una orden para restringir a tu hijaI got an order to restrain your daughter
Y le voy a disparar si se acerca más (De verdad)And I'ma bust on her ass if she come any farther (For real)

Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, 5150)I think this ho is psychotic (5150, 5150)

Cuando voy a comer, te veo estacionada en la colina (Esa es ella)When I go get a meal, see you parked up the hill (That's her)
Siempre tratando de empujarnos, escondida en los arbustos (Woo, estamos en el barrio, perra)Always tryna push us, hidin' in the bushes (Woo, we in the hood, bitch)
Mi pintura rayada, auto ponchadoMy paint scratched, car on the flat
¿Así es como quieres actuar, maldito maníaco? (Retrocede)That's how you wanna act, you fucking maniac? (Get back)
Ve a conseguir una vida, perra, yo tengo esposaGo get a life, bitch, I got me a wife
Tengo una maldita pistola y un cuchilloI got me a motherfuckin' gun and a knife
Sé que eres lenta, perra, ni siquiera te graduasteI know you slow, ho, didn't even graduate
Porque estás demasiado ocupada escuchando a Jazze Pha'Cause your ass too busy bumpin' Jazze Pha
A la perra no le importa, los amigos ven cómo actúaFuck the ass, homies see how the bitch act
¿Le falta una lata para un six-pack?Is she one can short of a six-pack?
Cuando llama a la policía, te echa del contratoWhen she call the police, kick you off the lease
Y no te deja ver a tu bebé por una semanaAnd not let you see your lil' baby for a week
No es solo una loca, es una maldita locaAin't just a freak, she a motherfuckin' freak
Y dile que se ponga mi nombre en la mejilla (Perra loca)And tell her ass to get my name on the cheek (Crazy ho)
Perra, estás tan loca como un veterano de VietnamHo, you crazy as a Vietnam veteran
Ve a buscar tus pastillas, perra, mejor toma tu medicina (Cuckoo)Go get your pills, bitch, better take your medicine (Cuckoo)

Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, 5150)I think this ho is psychotic (5150, 5150)

Eres una loca, depresiva esquizofrénicaYou's a ditzo, schizomanic depressant
Tengo a un negro en casa, paniqueando, estresadoI have a nigga sittin' home panickin', stressin'
No es bipolar, esta perra compra marihuanaShe ain't bipolar, this bitch buy weed
No está tan sobria, está con esa TweaShe ain't that sober, she off that Twea
Medio desenfrenada y no juega con un mazo completoHalf cocked and not playin' with a full deck
No hay necesidad de mirar, la perra es un desastreNo need to rubberneck, the bitch is a train wreck
No es la indicada, amigo, ni lo intentesShe ain't the one, homie, don't even try
A menos que quieras que tu pene esté pegado a tu musloUnless you want your dick superglued to your thigh
Tendrás que ser restringido, retenido y detenidoYou'll have to be restrained, held and detained
La primera vez que la perra llame a tu mamá por su nombreThe first time the ho call your mama out her name
Una aventura de una noche llevará a planes de bodaA one-night stand will lead to weddin' plans
Y hablar sobre la práctica de fútbol y las minivansAnd talk about soccer practice and minivans
Si te metes con eso, eres un tontoFuck with that and you's a fool
Sé que ese trasero es grande, pero amigo, estoy bienI know that ass is fat, but nigga, I'm cool
Estoy teniendo flashbacks de ese día en la escuelaI'm havin' flashbacks of that day in school
Cuando se cortó las muñecas y saltó a la piscina, amigoWhen she slit her wrists and jumped into the pool, nigga

Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta perra está psicótica (5150, 5150)I think this ho is psychotic (5150, 5150)

Mira, perra, ¿quieres que te engañe?Look, bitch, you want me to cheat?
¿Quieres actuar como un hombre? Te trataré como un hombreYou wanna act like a man? I'ma treat you like a man
Perra, súbete al autoBitch, get in the car
Pareces un San Bernardo sobrealimentadoLookin' like an overfed St. Bernard
O una quemadura de tenaza en tu frenteOr a curlin' iron burn on your forehead
Tu estómago parece una papa al hornoYour stomach look like a baked potato


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Cube y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección