Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14

Bring Everybody

Ice Cube

Letra

Trae a Todos

Bring Everybody

Trae a todosBring everybody
Vamos, vamosCome on, come on
Vamos, vamosCome on, come on

Estamos a punto de llegar en grandeWe about to show up deep
No duermas, todos, porque la subida es empinadaDon't sleep everybody 'cause the climb is steep
Necesito a toda mi genteI need all my peeps
Necesito a todos mis locosI need all my fools
Necesito a todos mis rarosI need all my freaks
Tan profundo como una reunión de barrioDeep as a hood meetin'
¿Qué sabes de buena comida?What you know about good eatin'?
Todos vienen, nadie se vaEverybody comin', nobody leavin'
Abre la puerta de atrásOpen up the back door
Hay un montón de cabrones llenando la fila de atrásGot a gang of motherfuckers fillin' up the back row
Esto se va a poner ruidosoIt's about to get rowdy
Esto se va a nublarIt's about to get cloudy
Perra, no me aglomeresBitch, don't crowd me
Vengo con un montón de genteI'm comin' with a gang of folks
Con toda mi gente y todos mis locosWith all my peeps and all my locs
Queremos todo el humoWe want all the smoke
Queremos todo el fuego, lo que sea que deseesWe want all the fire, whatever your desire
Tengo todo el imperioGot the entire empire
Todos en la cuadra, todos en el lugarEverybody on the block, everybody at the spot
Y los tontos se desmayan cuando llegamosAnd the suckers throw up when we show up
Arrogantes como el carajo con la nariz en altoArrogant as fuck with our nose up
Te preguntas quiénes somosYou wonder who the fuck we are
Y esa pregunta es tan extrañaAnd that question is so bizarre
Somos los que pueden comprar la barraWe the ones who can buy the bar
Mira, soy la estrella con el gran cigarroSee, I'm the star with the big cigar
No tienen que estacionar mi autoThey don't have to park my car
Lo dejo aquí y no se irá lejosI leave it right here and it won't go far
Hacer fila es una tonteríaStandin' in line is asinine
Los cabrones no me tocarán como a un puercoespínMotherfuckers won't touch me like the porcupine
Saben con quién estoyThey know who the fuck I'm with
Y cuando esa chica me pregunte a quién buscarAnd when that chick ask me who to get

Trae a todosBring everybody
Quiero decir, a todosI mean everybody
Quiero a todosI want everybody
Dije a todos (¿con quién estás?)I said everybody (who you with?)
Trae a todos (¿con quién estás?)Bring everybody (who you with?)
Quiero a todos (¿con quién estás?)I want everybody (who you with?)
Quiero decir, a todos (¿con quién estás?)I mean everybody (who you with?)
Dije a todos (¿con quién estás?)I said everybody (who you with?)
(¿Con quién estás?) vamos(Who you with?) come on
(¿Con quién estás?) vamos(Who you with?) come on
(¿Con quién estás?) vamos(Who you with?) come on
(¿Con quién estás?) ya nos conoces, vamos(Who you with?) you know us, come on

Llegué con un ejércitoShowed up with an army
Muévete (perra), disculpa, perdónameMove (bitch), excuse me, pardon me
Nadie quiere lucirse fácilmenteNobody wanna stunt easily
Hicimos nuestro camino hacia el frente (vamos)Made our way to the front (come on)
Fumando esa funkadelicSmokin' that funkadelic
La gente mira alrededor, finge que no lo huelePeople lookin' round pretend they don't smell it
Y cuando ella me vio inhalarloAnd when she saw me inhale it
Me dio el pulgar arribaShe gave me the thumbs up
Sabía que no lo diríaI knew she wouldn't tell it
Por favor, no nos echesPlease don't kick us out
Hasta que se acabe toda la bebidaUntil all the liquor's out
Saqué a todos mis negrosI brought all my niggas out
Estamos tratando de que se quede (ja-ja)We tryin' to get her to stick it out (ha-ha)
Divirtiéndome con mis amigos de siempre (de siempre)Having fun with my day ones (day ones)
Así que no te lleves un golpe (golpe)So don't catch a stray one (stray one)
Pendejo, más te vale hacerte el tontoPunk, you better play dumb
Si se atreven a preguntarte de dónde eresIf they fuck around and ask you where you from
Soy de la tierra de los escandalososI'm from the land of the scandalous
El evangelista de Los ÁngelesThe evangelist from Los Angeles
Mantengo la vela encendidaI keep the candle lit
Pero eso no es una vela, eso es cannabisBut that's not a candle, that's cannabis
Tengo más amigos afueraGot more homies outside
Finalmente llegaron, ya era horaFinally arrived, it's about time
Tu chico mejor los deje entrarYour boy better let 'em in
Estos son veteranos, no están registrándoseThese are veterans, they ain't checkin' in
De polvo a polvo, levantando polvoFrom dust to dust, kickin' up dust
Es horaIt is time
Y si alguna vez estás en una pelea, entonces estás golpeando a uno de nosotrosAnd if you're ever in a fight, then you're beatin' one of us
(Rompe) antes de que te abrumen(Break out) before you get bum-brushed

Tenemos a todosWe got everybody
Quiero decir, a todosI mean everybody
Quiero a todosI want everybody
Dije a todos (¿con quién estás?)I said everybody (who you with?)
Trae a todos (¿con quién estás?)Bring everybody (who you with?)
Quiero a todos (¿con quién estás?)I want everybody (who you with?)
Quiero decir, a todos (¿con quién estás?)I mean everybody (who you with?)
Dije a todos (¿con quién estás?)I said everybody (who you with?)
(¿Con quién estás?) vamos(Who you with?) come on
(¿Con quién estás?) vamos(Who you with?) come on
(¿Con quién estás?) todos, vamos(Who you with?) everybody, come on
(¿Con quién estás?) todos, vamos(Who you with?) everybody, come on
(¿Con quién estás?) todos, vamos(Who you with?) everybody, come on
Trae a todosBring everybody


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Cube y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección