Traducción generada automáticamente

Take Me To Your Leader
Ice Cube
Llévame a tu líder
Take Me To Your Leader
SíYeah
Quiero dedicar esto a todos los medusas sin columnaI'd like to dedicate this to all the spineless jellyfish
A todos ustedes, cabrones que no piensan por sí mismosAll you motherfuckers who can't think for theyselves
A toda la gente sumisa, saben quiénes sonAll the sheeple, you know who you are
Sí, sí, sí, tú, uh, ve a buscar a tu gran amigoYeah, yeah, yeah, you, uh, go get your big homie
Llévame a tu líder (Perra)Take me to your leader (Bitch)
¿Por qué mandan a un saludador? (¿Quién chingados eres?)Why they send a out a greeter? (Who the fuck are you?)
Vengo de la nave nodriza, perraI'm from the mothership, bitch
Acabamos de aterrizar en este planeta, maldita sea, ahoraWe just landed on this planet, goddamn it, now
Cuando llegue, no me mandes a ningún peón (Nunca)When I come through, don't send me no peon (Never)
Interrumpo tu juego como Deion (Dame eso)Intercept your game just like Deion (Give me that)
Regresa, avanzando desde la cincuenta (Desde la cincuenta)Run it back, high steppin' from the fifty (From the fifty)
Haciendo todo en Chuck Taylors y DickiesDo it all in Chuck Taylors and Dickies
Solo olvídame si no estás conmigo (¿Por qué?)Just forget me if you ain't with me (Why?)
Chica, deja de cantar si no eres Whitney (Detente)Girl, stop singin' if you ain't Whitney (Stop it)
Soy real, cien, mil, un millónI keep it one hundred, one thousand, one million
Un billón, un trillón, voy a herir sus sentimientos (Perrita)One billion, one trillion, I'ma hurt y'all feelings (Lil' bitch)
No eres un líder, eres un seguidorYou ain't a leader, you a follower
Eres un tragador, eres una puta del dólarYou a swallower, you a dollar whore
Compra tu trasero en la tienda de un dólarBuy your ass out the dollar store
Estoy lanzando piedras, ¿por qué chingados gritas?I'm throwin' rocks, what the fuck you holler for?
Los cabrones reciben la verdad (Ooh)Niggas gettin' hit with the truth (Ooh)
Cayendo como si se tiraran del techo (Del techo)Droppin' they ass like flippin' off the roof (Off the roof)
Desde que era un jovenEver since I was a youth
Pienso por mí mismo, ahora estoy liderando a todas las tropas (Westside)I think for myself, now I'm leadin' the all troops (Westside)
Chico, tu vida es un errorBoy, your life is a oops
Moviéndote como ovejas, ahora caminas con los gruposMovin' like sheep, now you're walkin' with the groups
Me muevo como un águila, luciendo regio (Luciendo regio)I move like a eagle lookin' regal (Lookin' regal)
Ustedes se mueven como una bandada de gaviotasY'all move like a flock of seagulls
¿Cómo vas a mover la aguja?How you gon' move the needle?
Cuando un guido delata por una bolsa de Cheetos (Perrita)When guido will snitch for a bag of Cheetos (Lil' bitch)
Lo tienes todo malYou got it all fucked up
Chico, no eres un líder, no eres nada más que un criadorBoy, you ain't a leader, you ain't nothin' but a breeder
Eres una perraYou's a ho
Llévame a tu líderTake me to your leader
Un cabrón de bajo nivelLow-level motherfucker
Llévame a tu líderTake me to your leader
No hablo con cabrones que no pueden decir que síI don't talk to motherfuckers who can't say yes
Cállate y llévame a tu líderShut the fuck up and take me to your leader
Así que sal de mi caraSo get out my face
Cállate y llévame a tu líderShut the fuck up and take me to your leader



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Cube y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: