Traducción generada automáticamente

Family Unties
Ice Nine Kills
Familia Desatada
Family Unties
¿Alguna vez te sientes culpable cuando estás acostado en la camaDo you ever feel guilty when you lying there in bed
Pensando en la vida perfecta que podríamos haber tenidoThinking about the perfect life we could have had
Buena desde el principio pero nos separamosGood from the start but we fell apart
Y ahora estamos todos solos en su lugarAnd now we're all alone instead
Debería haber visto la tormenta venir desde lejosI should seen the storm coming from a mile away
Debería haber cerrado las puertas solo para hacerte quedarteI should have barred the doors just to make you stay
No soporto las lágrimas que caenI can't stand the raining tears
No quiero escuchar la ira todos los díasDon't want to hear the anger every day
Dices que lo compensarás de alguna manera algún díaYou say you'll make it up to me somehow someday
No debería pensar en el pasadoI shouldn't think about the passed
Pero el pasado no se vaBut the passed won't go away
No quiero que las nubes se acumulenI don't want the clouds to roll in
Cuando el sol ha estado brillando todo el díaWhen the sun's been out all day
Nunca me di cuenta de las cosas que teníamosI never realized the things we had
Hasta que las quitaste todasUntil you took them all away
Solo quería que supieras queI just wanted you to know that
Lo que haces nos afecta a todosWhat you do affects us all
Debería haber visto el final y dejar de fingirI should have seen the ending and stopped pretending
Porque la escritura está en la paredCause the writing's on the wall
¿Alguna vez pensaste en las consecuenciasDid you ever think about the consequences
Dejándonos a todos tan desprotegidosLeaving all of us so defenseless
No puedes lidiar con complicacionesYou can't deal with complications
No es justo, no más vacacionesIt's not fair no more vacations
¿Cómo puedes sentarte ahí calladoHow can you just sit there tongue-tied
Sin nada que decirWith nothing to say
¿Puedes devolvernos la maldita casa que regalasteCan you give back our fucking house you gave away
No tengo respeto por tiI got no respect for you
¿Pensaste en las cosas que no deberías decir?Did you think through the things you should't say
Dices que lo compensarás de alguna manera algún díaYou say you'll make it up to me somehow someday
No debería pensar en el pasadoI shouldn't think about the passed
Pero el pasado no se vaBut the passed won't go away
Así que vete al carajoSo fuck off
No estoy cambiando nadaI'm not changing anything
Ninguna palabra puede describir mi sentimientoNo words can describe my feeling
No puedo mantener estos pensamientos en el estanteI can't keep these thoughts up on the shelf
Piénsalo dos veces antes de vender nuestra casaThink twice before you sell our house
Y cada recuerdo que hemos compartidoAnd every memory we've had to share
Ve y compártelos contigo mismoGo and share them with yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Nine Kills y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: