Traducción generada automáticamente

Funeral Derangement
Ice Nine Kills
Locura Funeraria
Funeral Derangement
Esclavo de la trama: déjalos pudrir o tráelos de vuelta para siempreSlave to the plot: Let 'em rot or bring 'em back forever
A veces, a veces: muerto es mejorSometimes, sometimes: Dead is better
A veces, a veces: ¡muerto es mejor!Sometimes, sometimes: Dead is better!
Dicen que tras esas puertas la vida eterna esperaThey say behind those gates eternal life awaits
Pero aquellos más allá de la tumba regresan más allá de lo depravadoBut those beyond the grave come back beyond depraved
Con campanas de iglesia sonando, empezaré a cavarWith Church bells ringing I'll start digging
Rápido, nunca sabrán que faltaFast, they’ll never know he’s missing
Ahora el gato está de vuelta en su jaulaNow the cat’s back in his cage
¡Oh, Dios mío, Gage!Oh, my God, Gage!
Te veré del otro ladoI’ll see you on the other side
Pero mataría por traerte de vuelta esta nocheBut I’d kill to bring you back tonight
No te rindas, no te sueltesDon't give up, don't let go
Haré esto bienI'll make this right
Cavaré a través de la tristeza y el ascoI’ll dig through sorrow and disgust
De cenizas a cenizas, polvo al polvoAshes to ashes, dust to dust
No te rindas, no te sueltesDon't give up, don't let go
Haré esto bienI'll make this right
RecuerdaRemember
A veces, a veces, muerto es mejorSometimes, sometimes, dead is better
Sí, a veces, a veces, muerto es mejor!Yeah, sometimes, sometimes, dead is better!
Dicen que el tiempo cura todo, pero no escucharé el llamadoThey say that time heals all, but I won’t heed the call
Enterrado en la miseria, sálvame del elogio fúnebreBuried in misery, spare me the eulogy
Aún así no puedo escapar de esta luchaStill I can’t escape this struggle
Impulsado cuando llega el momento de cavarDriven when push comes to shovel
Ya sea la mano de Dios o la mía, nada aquí está escrito en piedraWhether God’s hand or my own, nothing here is set in stone
¡Crear! ¡Cremar!Create! Cremate!
¡Todos al Cementerio!All hail The Sematary!
Te veré del otro ladoI’ll see you on the other side
Pero mataría por traerte de vuelta esta nocheBut I’d kill to bring you back tonight
No te rindas, no te sueltesDon't give up, don't let go
Haré esto bienI'll make this right
Cavaré a través de la tristeza y el ascoI’ll dig through sorrow and disgust
De cenizas a cenizas, polvo al polvoAshes to ashes, dust to dust
No te rindas, no te sueltesDon't give up, don't let go
Haré esto bienI'll make this right
RecuerdaRemember
A veces, “muerto es mejor”Sometimes, “Dead is better”
Todo comenzó con un derrape en el pavimentoIt all began with a skid on the pavement
Termina aquí con Locuras FunerariasIt ends here with Funeral Derangements
La carne está viva pero las almas se han echado a perderThe flesh is living but the souls have spoiled
¡La ira de Dios yace bajo este suelo!The wrath of God lays beneath this soil!
Te veré del otro ladoI’ll see you on the other side
Pero mataría por traerte de vuelta esta nocheBut I’d kill to bring you back tonight
No te rindas, no te sueltesDon't give up, don't let go
Haré esto bienI'll make this right
Cavaré a través de la tristeza y el ascoI’ll dig through sorrow and disgust
De cenizas a cenizas, polvo al polvoAshes to ashes, dust to dust
No te rindas, no te sueltesDon't give up, don't let go
Haré esto bienI'll make this right
RecuerdaRemember
A veces, a veces, muerto es mejorSometimes, sometimes, dead is better



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Nine Kills y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: