visualizaciones de letras 3.025

Funeral Derangements

Ice Nine Kills

Letra

Significado

Perturbações Fúnebres

Funeral Derangements

Escravo da trama (deixe-os apodrecer) ou traga-os de volta para sempreSlave to the plot (let 'em rot) or bring 'em back forever
Às vezes, às vezes (morto é melhor!)Sometimes, sometimes (dead is better!)
Às vezes, às vezes, morto é melhor!Sometimes, sometimes, dead is better!

Eles dizem: Atrás desses portões, a vida eterna aguardaThey say: Behind those gates, eternal life awaits
Mas aqueles além da sepultura, voltam além de depravadosBut those beyond the grave, come back beyond depraved
Com os sinos da igreja tocando, vou começar a cavarWith church bells ringing, I'll start digging
Rápido, eles nunca saberão que ele está desaparecidoFast, they'll never know he's missing
Agora o gato está de volta em sua gaiolaNow the cat's back in his cage
(Oh, meu Deus) Gage!(Oh, my God) Gage!

Nós oramos a ti, nosso Deus (é tudo minha culpa)We pray to thee our God (it's all my fault)
Pelas bênçãos que você forneceuFor the blessings you've provided
Louis, não faça issoLouis, don’t do it
(Das cinzas às cinzas, do pó ao pó)(From ashes to ashes, from dust to dust)
Eu tenhoI have to

Eu vou te ver do outro lado, mas eu mataria para trazê-lo de volta esta noiteI'll see you on the other side, but I'd kill to bring you back tonight
Não desista, não deixe ir, eu vou fazer isso direitoDon't give up, don't let go, I'll make this right
Vou cavar através da tristeza e desgostoI'll dig through sorrow and disgust
Cinzas às cinzas, pó ao póAshes to ashes, dust to dust
Não desista, não o deixe ir, eu vou fazer isso direitoDon't give up, don't let go, I'll make this right

Lembre-seRemember
Às vezes, às vezes (morto é melhor!)Sometimes, sometimes (dead is better!)
Às vezes, às vezes, morto é melhor!Sometimes, sometimes, dead is better!

Eles dizem: Esse tempo cura tudo, mas eu não atenderei ao chamadoThey say: That time heals all, but I won't heed the call
Enterrado na miséria, poupe-me o elogioBuried in misery, spare me the eulogy
Ainda assim, não posso escapar dessa lutaStill, I can't escape this struggle
Acionado quando o impulso chega à páDriven when push comes to shovel
Seja a mão de Deus ou a minhaWhether God's hand or my own
Nada aqui é gravado em pedraNothing here is set in stone

Criar! Cremar!Create! Cremate!
Todos saúdam o Sematário!All hail The Sematary!

Eu vou te ver do outro lado, mas eu mataria para trazê-lo de volta esta noiteI'll see you on the other side, but I'd kill to bring you back tonight
Não desista, não deixe ir, eu vou fazer isso direitoDon't give up, don't let go, I'll make this right
Vou cavar através da tristeza e desgostoI'll dig through sorrow and disgust
Cinzas às cinzas, pó ao póAshes to ashes, dust to dust
Não desista, não deixe ir, eu vou fazer isso direitoDon't give up, don't let go, I'll make this right

Lembre-seRemember
Às vezes (morto é melhor)Sometimes, (dead is better)

(Brinquei com a mamãe, agora quero brincar com você)(I played with Mommy, now I want to play with you)

Tudo começou com uma derrapagem na calçadaIt all began with a skid on the pavement
Termina aqui com perturbações fúnebresIt ends here with funeral derangements
A carne está viva, mas as almas se estragaramThe flesh is living, but the souls have spoiled
A ira de Deus está sob este soloThe wrath of God lays beneath this soil
(A carne está viva, mas as almas se estragaram)(The flesh is living, but the souls have spoiled)
A ira de Deus está sob este soloThe wrath of God lays beneath this soil

Eu vou te ver do outro lado, mas eu mataria para trazê-lo de volta esta noiteI'll see you on the other side, but I'd kill to bring you back tonight
Não desista, não deixe ir, eu vou fazer isso direitoDon't give up, don't let go, I'll make this right
Vou cavar através da tristeza e desgostoI'll dig through sorrow and disgust
Cinzas às cinzas, pó ao póAshes to ashes, dust to dust
Não desista, não deixe ir, eu vou fazer isso direitoDon't give up, don't let go, I'll make this right

Lembre-seRemember
Às vezes, às vezes (morto é melhor!)Sometimes, sometimes (dead is better!)

Escrita por: John Feldmann / Spencer Charnas / Steve Sopchak. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Phelipe y traducida por Francielly. Subtitulado por Phelipe y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Nine Kills y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección