Traducción generada automáticamente

Rocking The Boat (feat. Jeremy Schwartz)
Ice Nine Kills
Rocking The Boat (feat. Jeremy Schwartz)
Rocking The Boat (feat. Jeremy Schwartz)
TiburónShark!
Guardacostas, esta es la Orca, ¿me oyes?Coast guard this is the Orca, do you read me?
A cuatro millas y media, hacia el este de Amity IslandFour and a half miles, due east of Amity Island
Esta es una llamada oficial de socorro, cambioThis is an official distress call, over
Todos conocemos el lugar que parece tan sublimeWe all know the place that appears so sublime
Pero si te sumerges un poco más, llegarás a la conclusión realBut if you dive a little deeper, you'll hit the real bottom line
El jefe de la ciudad está ahí fuera parpadeando sus dientesThe head of the town is out there flashing his teeth
Un signo revelador a punto de surcarA telltale sign about to surface
Que hay un monstruo acechando debajoThat there's a monster lurking underneath
Están dando vueltas pero se encuentranThey're thrashing around but found
No pueden contener la fugaThey can't contain the leak
Porque tengo un pescado que freírCause I've got a fish to fry
Eso se alimenta de los débilesThat's feeding on the weak
Así que lanza una línea por cada vida que se llevaronSo cast a line for every life they took
Es hora de fijar el ganchoIt's time to set the hook
Todos estamos flotando en una tumba poco profundaWe're all just floating in a shallow grave
Boyada por la sangre de las masasBuoyed by the blood of the masses
Prefieren agotar en lugar de ahorrarThey'd rather sell out instead of save
Todos estamos tan hambrientos que hemos mordido el anzueloWe're all so starving that we've taken the bait
¿Crees que habríamos aprendido del pasado queYou think we would've learned from the past that
El depredador pronto se convertirá en presaThe predator will soon become the prey
Todos conocemos un lugarWe all know a place
Donde huye la calma por la nocheWhere the calm flees at night
Y la caja fuerte es solo una sombraAnd safe is just a shadow
Así que nadamos hacia la luzSo we swim towards the light
Si este viaje de valor nos pone en cubierta por la muerteIf this voyage of valor put us on deck for death
Compararemos las cicatrices entre síWe'll compare scars with each other
Hasta nuestro último aliento, síUntil our very last breath, yeah!
Están dando vueltas pero se encuentranThey're thrashing around but found
No pueden contener la fugaThey can't contain the leak
Porque tengo un pescado que freírCause I've got a fish to fry
Eso se alimenta de los débilesThat's feeding on the weak
Sécalo con cada truco del libroReel it in with every trick in the book
Es hora de fijar el ganchoIt's time to set the hook
Todos estamos flotando en una tumba poco profundaWe're all just floating in a shallow grave
Boyada por la sangre de las masasBuoyed by the blood of the masses
Prefieren agotar en lugar de ahorrarThey'd rather sell out instead of save
Todos estamos tan hambrientos que hemos mordido el anzueloWe're all so starving that we've taken the bait
¿Crees que habríamos aprendido del pasado queYou think we would've learned from the past that
El depredador pronto se convertirá en presaThe predator will soon become the prey
Guardacostas, esta es la Orca otra vezCoastguard this is the Orca again
Te necesitamos aquí fuera ahoraWe need you out here now
El barco está siendo atacado. Es un blanco genial, cambioThe boat is under attack. It's a great white, over
Roger eso, ETA quince minutos, másRoger that, ETA fifteen minutes, over
¡En quince minutos seremos carnada de tiburón!In fifteen minutes we'll be fucking shark bait!
Última oportunidad de hacer las enmiendasLast chance to make amends
Así que trata de mantenerte a floteSo try to stay afloat
Con tiburones como tú entre nosotrosWith sharks like you among us
Necesitaremos un barco más grandeWe'll need a bigger boat
Nos vendió río abajoSold us down the river
Para que los ricos se mantuvieran ricosSo the rich could stay rich
Pero ahora te han atrapadoBut now you've been caught
Así que sonríe, desgraciadoSo smile, you son of a bitch
Hundiéndose con las brasas ardientesSinking with the burning embers
Debe ser cualquier señal de dudaShould be any sign of doubt
Que este infierno será recordadoThat this hell will be remembered
Y la marea los sacará para siempreAnd the tide will forever flush them out
Todos estamos flotando en una tumba poco profundaWe're all just floating in a shallow grave
Boyada por la sangre de las masasBuoyed by the blood of the masses
Prefieren agotar en lugar de ahorrarThey'd rather sell out instead of save
Todos estamos tan hambrientos que hemos mordido el anzueloWe're all so starving that we've taken the bait
¿Crees que habríamos aprendido del pasado queYou think we would've learned from the past that
El depredador pronto se convertirá en presaThe predator will soon become the prey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice Nine Kills y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: