Traducción generada automáticamente
What I Never Learned In Study Hall (feat. Tyler Carter)
Ice Nine Kills
Lo que nunca aprendí en la sala de estudio (hazaña. Tyler Carter)
What I Never Learned In Study Hall (feat. Tyler Carter)
Estoy a seis pies por debajo de este naufragio ardiente
I'm six feet below this burning wreckage
De la vida que solíamos conocer
Of the life we used to know
Ahora toda la esperanza que teníamos es morir
Now all the hope we had is dying
Desde el momento en que empezamos
From the moment we started
Cada cosa que te prometí seguí
Every single thing I promised you I followed through
Y al igual que lo haría un peón, todos los movimientos que haría serían por decreto tuyo
And just like a pawn would, all the moves that I would make would be at your decree
Pero cada segundo pasado contigo no significó nada en absoluto
But every second spent with you has meant nothing at all
Y ahora se quitaron los guantes, destrozemos todos nuestros recuerdos envenenados
And now the gloves are off let's tear apart all our poisoned memories
Sé que estoy mejor solo
I know I'm better off alone
Porque estoy a seis pies por debajo de este naufragio ardiente
'Cause I'm six feet below this burning wreckage
De la vida que solíamos conocer
Of the life we used to know
Ahora toda la esperanza que teníamos es morir
Now all the hope we had is dying
Desde el momento en que empezamos
From the moment we started,
Cada palabra que dijiste me hizo sentir que esto era real
Every word you said made me feel that this was real
Pero aún así estaba custodiado
But still I was guarded
No era la primera vez que había caído presa de este cliche'
Not the first time I had fallen prey to this cliche'
Cada segundo pasado contigo no ha significado nada en absoluto
Every second spent with you has meant nothing at all
Estoy hablando solo, ¿dónde me equivoqué?
I'm left talking to myself where did I go wrong?
Y ahora los guantes están apagados, vamos a ignorar lo que pensé que significabas para mí
And now the gloves are off, let's disregard what I thought you meant to me
Sé que estoy mejor solo
I know I'm better off alone
Porque estoy a seis pies por debajo de este naufragio ardiente
'Cause I'm six feet below this burning wreckage
De la vida que solíamos conocer
Of the life we used to know
Ahora toda la esperanza que teníamos es morir
Now all the hope we had is dying
Porque estoy a seis pies debajo
'Cause I'm six feet below
Espero que escuches este mensaje
I hope you hear this message
Que vivir es dejar ir
That to live is to let go
Pero todavía una parte de mí está muriendo
But still a part of me is dying
Estoy más vivo, estoy más roto
I'm more alive; I'm over being broken
El tiempo ha curado todas las heridas
Time has healed all wounds
Deseo que los arañazos que me dejaste
I wish the scratches that you left on me
Eran cicatrices que dejé en ti
Were scars I left on you
Le di la espalda a la persona en la que te has convertido
I turned my back on the person you've become
Y se dio cuenta de lo que significa ser olvidado
And realized what it means to be forgotten
Ser olvidados
Be forgotten
Le di la espalda a la persona en la que te has convertido
I turned my back on the person you've become
Ahora date cuenta de cómo se siente ser olvidado
Now realize how it feels to be forgotten
Así que olvidemos
So be forgotten
Estoy a seis pies por debajo de este naufragio ardiente
I'm six feet below this burning wreckage
De la vida que solíamos conocer
Of the life we used to know
Porque estoy a seis pies debajo
'Cause I'm six feet below
Espero que escuches este mensaje
I hope you hear this message
Que vivir es dejar ir
That to live is to let go
Pero todavía una parte de mí está muriendo
But still a part of me is dying
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: