Traducción generada automáticamente

O.G. Original Gangster
Ice T
Gangster original de O.G
O.G. Original Gangster
Hace diez añosTen years ago
Solía escuchar a los raperos fluirI used to listen to rappers flow
Hablando del caminoTalkin' bout the way
Se metieron el micrófono en la discotecaThey rocked the mic at the disco
Me gustó cómo iba a caer esa basuraI liked how that shit was goin' down
Con mi propio sonidoWith my own sound
Así que traté de escribir rimasSo I tried to write rhymes
Algo como ellos dijeron mis muchachosSomethin' like them my boys said
Ese no eres tú, Ice"That ain't you, Ice
Eso suena como ellosThat shit sounds like them."
Así que me senté a pensar en una nueva pistaSo I sat back thought up a new track
No fantaseó pateó la puraDidn'T fantasize kicked the pure
Hechos. Los cabrones se asustaronFacts. Motherfuckers got scared
Porque no están preemparejadosCause they weas unprepaired
¿Quién le diría cómo era Relly?who would tell it how it relly was?
¿Quién se atrevió?Who dared?
Un cabrón de la costa oesteA motherfucker from the West Coast
El tonto de los Angeles South CentralL.A. South Central fool
Donde juegan los Crips y los BloodsWhere the Crips and the Bloods play
Cuando escribí sobre fiestasWhen I wrote about parties
No encajabaIt didn't fit
Seis en la mañanaSix in the Mornin'
Esa fue la verdadera porqueríaThat was the real shit
COROCHORUS
Gangster original de O.GO.G. Original Gangster
Cuando escribí sobre fiestasWhen I wrote about parties
Alguien siempre murióSomeone always died
Cuando traté de escribir felizWhen I tried to write happy
Yo sabía que mentía, viví una vida de crimenYo I knew I lied, I lived a life of crime
¿Por qué te haces ciego?Why play ya blind?
Un aspecto sencilloA simple look
Y cualquiera con dos centavosAnd anyone with two cents
Sabría que estoyWould know I'm
Un jugador hardcore de las callesA hardcore player fromhe streets
Rappin' pelea temas hardcoreRappin' bout hardcore topics
Más de ritmos de batería hardcoreOver hardcore drum beats
Un poco diferenteA little different
Que el promedio, sin embargoThan the average though
Te avisa por el carril rápidoJet you thru the fast lane
Déjate en el corredor de la muerteDrop ya on death row
Porque cualquiera que haya estado allí'Cause anybody who's been there
Sabe que la vida no es encantadoraKnows that life ain't sho lovely
En la vía rápida empapada de sangreOn the blood-soaked fast track
Esa cosa invencible no funcionaThat invincible shit don't work
Lánzala en un porroThrow ya in a joint
Vas a salir de pie primeroYou'll be comin' out feet first
Así que he blst el micrófono con mi estiloSo I blst the mic with my style
A veces estoy enfermoSometimes I'm ill
Las otras veces buck salvajeThe other times buck wild
Pero la ciencia siempre está ahíBut the science is always there
Sería un verdadero idiotaI'd be a true sucker
Si actuara como si no me importaraIf I acted like I didn'T care
Rap por hermanos como yo mismoI rap for brothers just like myself
Aturdido por el juegoDazed by the game
En una búsqueda de riqueza extremaIn a quest for extreme wealth
Pero te lo pateo duro y realBut I kick it to you hard and real
Un movimiento equivocado, y las tapas peladasOne wrong move, and you caps peeled
No soy un superhéroeI ain't no super hero
No soy un Comic de MarvelI ain't no Marvel Comic
Pero cuando se trata de juego soy atómicoBut when it comes to game I'm atomic
Al caer derechoAt droppin' it straight
Punto en blanco y sin torsiónPoint blank and untwisted
No se necesita imaginación, porque la vivíNo imagination needed, cause I lived it
Esto no es una maldita bromaThis ain't no fuckin' joke
Esto es real para míThis shit is real to me
Soy Ice-TI'm Ice-T
O.GO.G.
Hace dos semanas estaba en la discotecaTwo weeks ago I was out at the disco
Dos hermanos se acercaron a míTwo brothers stepped up to me
Y dijoAnd said
Hola, Ice"Hey yo, Ice
No creemos que estés decaídoWe don't think you're down
¿Qué te hizo reclamar?What set ya claimin'?"
E dibujó la Glock, ¡mi set está apuntando!E drew the Glock, yo my set's aimin'!
Estúpido cabrónDumb motherfucker
¡Trata de rodar sobre mí, por favor!Try to roll on me, please!
Estoy protegido por mil emceesI'm protected by a thousand emcees
Y matones y estafadoresAnd hoodlums and hustlers
Y pandilleras con rizos JeriAnd bangers with Jeri curls
ni siquiera contaremos a las chicaswe won't even count the girls
Porque me respaldan'Cause they got my back
Y yo también tengo el suyoAnd I got theirs too
Lucha por las callesFight for the streets
Cuando estoy en Oprah o DonahueWhen I'm on Oprah or Donahue
Tratan de sudar a un negroThey try to sweat a nigga
Pero ellos simplemente no se dieron cuentaBut they just didn'T figure
Lo que mi ingenio es tan rápido como un gatillo de peloWhat my wit's as quick as a hair trigger
Él no es tu tipo de todos los días"He's not your everyday-type
BromistaPrankster"
Soy Ice-T, el gángster originalI'm Ice-T, the original gangster
Así que paso hacia míSo step to me
Si crees que estás listo paraIf you think that you're ready to
¿Tienes tu prueba de balas?Got on your bullet proof?
Bueno, la mía va a pasarWell mine's goin' right thru
Esto no es un juego para míThis ain't no game to me
Es una fama hueca para míIt's hollow fame to me
Sin respeto de las callesWithout respect frome streets
Así que no pretendo serSo I don't claim be
El cabrón más duro de la tierraThe hardest motherfucker on earth
Atrápenme, incluso puedo trabajarCatch me slippin, I can even get worked
Pero no me resbalo tan a menudoBut I don'T slip that often
hay un ataúdthere's a coffin
Esperando al hermanoWaitin' for the brother
¿Quién sale suave cuandoWho comes off soft when
La verdadera porquería se caeThe real fuckin' shit goes down
Echa un vistazo a tu alrededorTake a look around
todos ellos los gatitos se pueden encontrarall them pussies can be found
hablan una pelea malathey talk a mean fight
Pero pelea como azadasBut fight like hoes
Soy de South Central, tontoI'm from South Central, fool
Donde va todoWhere everything goes
Te arranco de tu coche tan rápidoSnatch you out your car so fast
Te dará un latigazo cervicalYou'll get whiplash
Números en la parte superior de tu techoNumbers on your roof top
Para cuando los copters pasanFor when the copters pass
PandillerosGang bangers
No lleve ningún interruptor bladeDon't carry no switch blades
Todos los niños tienen un Tec 9 o unEvery kid's got a Tec 9 or a
Granada de manoHand grenade
Treinta y siete muertosThirty-seven killed
La semana pasada en una guerra de crackLast week in a crack war
Azafatas atadasHostges tied up
Y le dispararon en una licoreríaAnd shot in a liquor store
A nadie le importa un carajoNobody gives a fuck
Los niños tienen que ir a la escuela"The children have to go to school."
Bueno, mamás, buena suerteWell, moms, good luck
Porque la porquería está mal'Cause the shit's fucked up bad
Uso mi libreta y bolígrafoI use my pad and pen
Y mis letras se vuelven locasAnd my lyrics break out mad
Trato de escribir sobre la diversiónI try to write about fun
y los buenos tiemposandthe goodtimes
Pero la pluma se aleja y explotaBut the pen yanks away and explodes
Y destruye la rimaAnd destroys the rhyme
Tal vez es sólo la causa de donde soyMaybe it's just cause of where I'm from
¡Los Ángeles era un arma de fuego!L.A. that was a shot gun!
O.GO.G.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: