Traducción generada automáticamente

Pulse Of The Rhyme
Ice T
Le Pouls du Rime
Pulse Of The Rhyme
Juste en train de vérifier mon micro une foisJust checkin' my microphone once
En vérifiant ton audioAs I check your audio
Augmente la réponse des bassesIncrease the bass response
J'espère que les enceintes vont exploserHope n the speakers blow
J'ai pas le temps de rester là à flippeI got no time to sit and flip
Et à dire des conneriesAnd pop bullshit
Monte le son de ton stéréoTurn up your stereo hops
Insère le clip de rimeInsert the rhyme clip
Ferme tes fenêtresRoll your windows up
Assure-toi que c'est bien hermétiqueMake sure it7s air tight
Égalise la piste exactementE.Q. the track exact
Pour que ça sonne bienSo shit sounds right
Je rime sur la mortI rhyme of death
Et l'obscurité et le dangerAnd darkness and danger
Ta baraque ou ta caisseYour crib or car
Deviens une chambre de tortureBecomes a torture chamber
J'écris mes rimes avec violenceI write my rhymes with violence
Qu'est-ce que tu attends ?What you expect?
Des sons de douleurSounds of pain
Le craquement d'un cou casséThe snap of a broken neck
Tout seul dans l'obscurité, je m'assois chaque nuitAll alone in darkness I sit each night
J'écris mes rimesWrite my rhymes
Avec du sang sur un couteau de boucherWith blood upon a butcher knife
Tu dis que l'Ice est malade, et malade je le suisYou say the Ice is ill, and ill I am
Ils essaient de bannir ma merdeThey try to ban my shit
Et je m'en fousAnd I don't give a damn
Roule, ton œil va gonflerRoll up, your eye will get swoll up
Les losers qui se la pètentSuckers who flexed
Yo, leur mort a été comptéeYo, their deaths got tolled up
Parce que je ne suis pas le mec avec qui jouerCause I'm not the nigga to toy with
Gamin avec la grande gueuleBoy with the big mouth
T'as le temps de parler ?Ya got time to riff?
Il est temps de te sortirThere's time to take you out
Mettre quelques balles dans ton culPut a couple caps in your ass
Te couper la têteCut your head off
L'envoyer à ta mère avec des fleursSend it to your mom with flowers
Parce que je suis si douxCause I'm so soft
Je m'attaque à ta bande de losersLay on your wack crew
Fume le toutSmoke the whole bunch
Enterre-les dans mon jardinBury 'em in my bck yard
Et ensuite je vais déjeunerAnd then I'll eat lunch
Parce que je me fous de toiCause I don't give a fuck about you
Ou de lui ou d'elleOr him or her
Chaque fois que je suis dans la maisonWhenever I'm in the house
Une mort pourrait survenirA death just might occur
Est-ce réel ou fictifIs this real or fiction
Tu ne sauras jamaisYou'll never know
REFRAINCHORUS
Tandis que tu es accroché auWhile you're locked to the
Pouls du flow de rime !Pulse of the rhyme flow!
Une fois que je t'enferme, tu peux pas te libérerOnce I lock you up, you can't get loose
Tu mets ta tête à l'intérieurYou put your head inside
Et j'ai mis la cordeAnd I placed the noose
Le micro goutte lentementThe mic drips juice slow
De son maillage en acierFrom its steel mesh
Mes mots se sentent comme des crochetsMy words feel like hooks
Sous ta chairUnderneath your flesh
Te faisant tourner et retournerMakin' you twist and turn
Brûler et rôtir, quand vas-tu apprendre ?Scorch and burn, when will you learn?
Les années 90 sont mon tourThe '90s are my turn
Pour faire une scène vocale, comme le meilleurTo pitch a vocal fit, like the ultimate
Rime de gangster, yo, j'ai inventé le truc !Gangster rhyme, yo, I invented the shit!
Regarde-moi faire, comme je le faisWatch me dod it, as I do it
Et je le fais bienAnd I do it right
Prends le fusilGrab the gauge
Du ruban adhésif sur la lampe de pocheDuct tape on the flashlight
Fais le en masque noirDoin' the black ski mask
Et viens chez toiAnd come to your house
Coupe ton électricitéCut off your power
Et fais-le dans le noir !And do you with the lights out!
Est-ce réel ou fictif ?Is this real or fiction?
Tu ne sauras jamaisYou'll never know
REFRAINCHORUS
Une flaque de sangA pool of blood
Et des morceaux de corps flottantsand floating body parts
Me feraient sourireWould make me grin
Une vue rapprochée d'un rasoirA close view of a razor
Quand il perce la peauWhen it's breaking skin
Si tu brûlaisIf you were burnin'
J'utiliserais de l'essence pour t'éteindreI'd use gasoline to put you out
Parce que je marche seulCause I walk alone
Et choisis le chemin sombreAnd choose the dark route
Les cauchemars doivent être aimés par certainsNightmares gotta be loved by some
Et je suis celuiAnd I'm the one
Tu veux venir, amène ton fusil à pompeYa wanna come, bring your shotgun
Tu as déjà vu ton pote mourir ?You ever see your partner die?
Non ? Eh bien moi oui !No? Well I have!
Tu as déjà vu ton père mourir ?You ever see your father die?
Non ? Eh bien moi oui !No? Well I have!
Tu as déjà vu ta mère mourir ?You ever see your mother die?
Non ? Eh bien moi oui !No? Well I have!
Alors ferme ta grande gueule, punkSo shut the fuck up, punk
Et dégage le chemin de rime !And clear the rhyme path!
Ce qui me rendrait calme et gentilWhat would make meel calm and nice
C'est une lente coupureIs a slow slice
À travers ta jugulaire et ta trachéeThrough your jugular and windpipe
Fous-moi en prisonThrow me in jail
Je ne vais même pas essayer de faire cautionI won't even try to make bail
Mets-moi dans la chambre à gazPut me in the gas chamber
Et regarde-moi inhaler !And watch me inhale!
Est-ce vrai ou faux ?Is this true or false?
Eh bien tu ne sauras jamaisWell you'll never know
REFRAINCHORUS
Jason, Contes de la CrypteJason, Tales from the Crypt
Et le Côté ObscurAnd the Dark Side
Un autre meurtre stylé, un autre suicideAnother fly murder, another suicide
Ces filmsDid these flicks
Ont-ils eu une influence sur mon cerveau ?Have an influence on my brain?
J'en doute vraimentI really doubt that shit
Je pense que je suis né fouI think that I was born insane
Quand j'étais jeuneWhen I was young
J'avais une passion pour les couteaux et les armesI had a lust for knives and guns
Utilise une loupeUse a magnifying glass
Pour frire une fourmi avec le soleilTo fry an ant with the sun
Et encore et encoreAnd on and on
Ma passion pour la mort grandissaitMy lust for death got bigger
À quinze ansAt fifteen
J'étais derrière une gâchetteI was placed behind a trigger
Bien que je sois saleAlthough I'm dirty
Je ne suis pas celui qu'on balaieNot the one to be swept up
Fais un pas, j'aimerais ouvrir ta poitrinestep up, I'd love to open your chest up
Je n'ai aucun concept de la vie ou de la mortI've got no concept of life or death
Tout ce que je veux, c'est ton dernier souffleAll I want is your last breath
Donne-moi une putain de pauseGive me a motherfuckin' break
Je devrais me comporterI should behave
Donne-moi une putain de pelleGive me a motherfuckin' shovel
Je vais creuser des tombes !I'll dig graves!
Je fais des malheurs en portions extra largesI break ill in extra large portions
Où sont tes parentswhere's your parents
Je vais faire de toi un orphelinI'll make you an orphan
Alors quand tu parles comme un fouSo when you're talkin' crazy
Tu ferais mieux de penser à moiYou better think of me
Le I, au C, au E, au putain de T !The I, to the C, to the E, to the fuckin' T!
Il n'y aura pas de larmesThere'll be no tears
Pas de cris ou de pleurs, juste un faisceau laserNo screams or cries, just a laser beam
Entre tes putains d'yeuxBetween your fuckin' eyes
Tu te sens étrange, eh bien maintenant tu saisYou feel strange well now you know
REFRAINCHORUS



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: