Traducción generada automáticamente

Real Talk (feat. Kryst)
Ice T
Charla Real (feat. Kryst)
Real Talk (feat. Kryst)
¿Quién es ese tipo genial que arrasa con el micrófono?Yo, whose that fly nigga rocking the mic?
Espera, no, no puede ser lo que suenaHold up, no, it can't be what it sound like
Pensé que ese tipo dejó el juego hace añosI've thought that nigga left the game years ago
Lo vi en People Madness con una mala puta blancaI've seen him in People Madness with bad white whore
Lo vi presumiendo en un Dub cubiertoI've seen him flossing rips on a covered Dub
Lo vi con unos árabes en la parte de atrás del clubI've seen him with some Arabs in the back of the club
Escuché que cada palabra que dice es realI heard that every word that he says is real
Solía llevarse a jovencitas y enseñarles a robarHe used to take young bitches and then teach them to steal
Escuché que era un chulo como un obispo, jugaba todo el dineroHeard him pimp as a Bishop, played the whole bubble
Por la palabra Ya-yo, tal vez regresaba duplicadoFor the word Ya-yo, maybe come back double
Lo conocí una vez, me dijo la verdadI met him once, nigga, shot me the real
Dijo: 'Consigue tu dinero, jugador, a la mierda cómo se sientan'He said get your paper player, fuck how they feel
Inclínate hacia los tobillos, caimán hasta el sueloLean to the ankles baby, gator to the floor
Respeta a los verdaderos negros, nunca confíes en la putaRespect real niggaz, never trust the whore
Cuando disparas, aprieta el gatillo hasta que brille, maldita seaWhen you bust, squeeze the trigger 'til it motherfucker glow
Luego dijo que se llamaba Ice y se fue por la puertaThen he said his name is Ice and he hit the door
¡Eso es charla real!That's real talk!
Charla real, charla real, charla real, charla realReal talk, real talk, real talk, real talk
¡Es charla real, Charla reaaaal (¡Es charla real!)It's real talk, Reeeeeaaaaal talk (It's real talk!)
Escuché que fue a Crenshaw, se juntó con los cripsI heard he went to Crenshaw, roll with the cribs
Escuché que hizo millones robando lindas cosasI heard he made millions hitting cutey licks
Luego escuché que el tipo tenía raíces en el EsteThen I heard that the nigga had roots in the East
Escuché que toda la maldita familia del tipo está muertaI heard the nigga's whole motherfucking fam's deceased
Comenzó con todo ese rollo de 'A la mierda la policía'He started all that shit out 'Fuck the Police'
Realmente no le importa, lleva pistolas y emparejaHe really don't care, carrys gats and pares
Sé que tiene cuarenta, yo era solo un niñoI know he's in his forties, I was just a child
Cuando el tipo salió y volvió loco al juegoWhen a nigga came out and sent the game buckwild
Los verdaderos negros saben que no es ninguna bromaReal niggaz know that he's not no joke
Gorra de los Raiders negros y esas gafas de la tienda de licoresBlack Raiders Beanie and them liquor store locs
Ni siquiera mencionar a su genteNot to even mention his folks
Negros de Cali' moviendo los switches en las Hundred SpokesCali' niggaz hitting switches on them Hundred Spokes
Leí en una entrevista, dijo que había terminadoI read in an interview, he said he was done
Luego viene con esta mierda genial de vuelta en la jugadaThen he comes with this fly shit back on the one
Pero escuché que nunca está feliz y el tipo está tan molestoBut I heard he's never happy and the nigga's so upset
Que se masturba con mi dinero y luego se folla a su putaThat he jacks off my money then he fucks his bitch
¡Eso es charla real!That's real talk!
Ummm.. No tengo lugar para una putaUmmmm.. Got no habitation to a whore
Porque en las calles, tengo que hacerlo a la manera de IceCause in the streets, I gotta get it Ice cold
Eso es charla real, charla real, charla real, charla realNow that's real talk, real talk, real talk, real talk
Ummm.! Yhhhmm.. ¡Sííí!! ¡Sííí!!Ummmm.! Yhhhmm.. Yeaahhh!! Yeaahhh!!
Una chica llamada Coco cuando lleva la pistolaA blandness name is Coco when she carrys the gat
Ojos verdes, grandes tetas y ese trasero es grandeGreen eyes, big titties and that ass is fat
Fría con el tipo, no impresionada con el rapClean to the nigga, not impressed with rap
Al margen, si lo intentas, ella cubre su espaldaTo the side, if you try then she covers his back
Los vi una vez en el campeón, sin pandilla, sin equipoSeen them once in the champ, no posse, no crew
Coco llevaba un zapato genial, solo eran ellos dosCoco wears a mean shoe, it was just them two
Compartieron en la parte de atrás, todos sabían que era verdadThey shared in the back, everyone knew was true
Lo estaban haciendo de la manera que todos queríamos hacerThey was doing it the way that we're all wanted to do
Escuché que el tipo no duerme por díasI heard that nigga don't sleep for days
Escribe poesía toda la noche y hace obras de teatro experimentalesWrites poetry all night and reach experience plays
Nada de ropa de serie, todo está hechoNo clothes off the rack, everything is made
No bebe licor fuerte, solo el gran Kool-AidDon't drink hard liquor, just the great Kool-Aid
Gangster de verdad pero sin problemasStraight Gangster but got no beef
Nadie habla mal de su nombre en la calleNobody talking down on his name in the street
Tiene las fichas bien guardadas, y su juego es de éliteHas chips air tight, and his game is elite
Es justo el tipo de jugador que yo aspiraba a serHe's just the type of player that I aimed to be
¡Eso es charla real!That's real talk!
Charla real, mi nombre en las callesReal Talk, got my name in the streets
Hablan de mí, diciendo cuánto me amanTalking about me, saying how much they love me
Pero nadie me sostiene en este juegoBut no one ever hold me through this game
Porque donde quiera que vaya, sigo escuchando mi nombreCause every where I go, I keep hearing my name
¡Sííí!! ¡Sííí! tengo que mantenerlo gangsterYeaahhh!! Geaahhh! gotta keep it gangster
Ohhh.. Sí, lo mantengo gangsterOhhh.. Yeah, I keep it gangster
Ummm.. No tengo lugar para una putaUmmmm.. Got no habitation to a whore
Porque en las calles, tengo que hacerlo a la manera de IceCause in the streets, I gotta get it Ice cold
Eso es charla real, charla real, charla real, charla realNow that's real talk, real talk, real talk, real talk
Ummm.! Yhhhmm.. ¡Sííí!! ¡Sííí!!Ummmm.! Yhhhmm.. Yeaahhh!! Yeaahhh!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ice T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: