Traducción generada automáticamente

Waterloo
Iced Earth
Waterloo
Waterloo
Inicia los gritos de la revueltaUsher in the rally cries
La revolución está de vueltaRevolution's here again
Los lazos del emperador están rotosThe emperor's bond's are broken
Y libre él permaneceráAnd free he shall remain
Escapar, aunque estrecho, era demandadoEscape, though narrow, was demand
Mientras su reinado permanecía a la vistaWhile his reign remained in view
Esta lucha por Francia, hasta el amargo finalThis fight for France, till bitter end
Él debe verla hasta el finalHe must see it though
Se forman coaliciones de muchas tierrasCoalition forms of many lands
Contra Napoleón, de oeste a esteAgainst Napoleon, west to east
Como perros de guerra tomarán las armasLike dogs of war will take to arms
Y pronto serán liberadosAnd soon will be unleashed
Prusianos, rusos y austriacosPrussian, Russian, and Austrian
Todos siguen el liderazgo británicoAll follow British lead
En la cabeza de los aliados está WellingtonAt the allies' helm is Wellington
¿Quién debe hacer que su enemigo ceda?Who must make his foe concede?
Hombre predestinadoForeshadowed man of destiny
Pronto te verás obligado a verSoon you will be forced to see
Naciones alineándose en tu contraNations aligning against you
Marcando el momento en que tu reinado terminaMarking the time your reign is through
(Y verás que tus 100 días llegan a su fin)(And you will see your 100 days come to an end)
Hombre predestinadoForeshadowed man of destiny
Pronto te verás obligado a verSoon you will be forced to see
Naciones alineándose en tu contraNations aligning against you
Marcando el momento en que tu reinado terminaMarking the time your reign is through
(Lo tienes ante ti, el destino te alcanzará)(It lies before you, fate shall befall you)
Rápidamente, los aliados reúnen fuerzasQuickly, the allies gather force
Cerca de la línea franco-belgaNear the Franco-Belgain line
Mientras 124,000 francesesWhile 124, 000 French
Marchan allí a paso dobleMarch there in double time
Cuando la batalla comienzaAs the battle begins
Napoleón pone en marcha su audaz planNapoleon springs his audacious plan
Atacará en dos frentesHe'll attack them on two fronts
Dividiendo su banda beligeranteSplitting up his warring band
Mientras los prusianos suenan la retiradaAs the Prussians sound retreat
Dejan atrás 12,000 muertosBehind they leave 12,000 slain
La mayoría de su fuerza sigue intactaMost of their force is still intact
Y vivirá para luchar de nuevoAnd will live to fight again
Wellington, quien sintió la pérdidaWellington, who felt the loss
De 5,000 hombresOf 5, 000 men
Sentiría más bajo el fuego de cañonesWould feel more under cannon fire
El bombardeo de los francesesBombardment from the French
Hombre predestinadoForeshadowed man of destiny
Pronto te verás obligado a verSoon you will be forced to see
Naciones alineándose en tu contraNations aligning against you
Marcando el momento en que tu reinado terminaMarking the time your reign is through
(Y verás que tus 100 días llegan a su fin)(And you will see your 100 days come to an end)
Hombre predestinadoForeshadowed man of destiny
Pronto te verás obligado a verSoon you will be forced to see
Naciones alineándose en tu contraNations aligning against you
Marcando el momento en que tu reinado terminaMarking the time your reign is through
(Lo tienes ante ti, el destino te alcanzará)(It lies before you, fate shall befall you)
De todas las guerras que he libradoOf all the wars I have waged
Para impulsar el poder de mis nacionesTo propel my nations might
Por esto seré recordadoFor this I'll be remembered
Desde ahora hasta el fin de los tiemposFrom now till the end of time
Si al vencedor van los despojosIf to the Victor goes the spoils
Puedo morir como un hombre empobrecidoI may die an impoverished man
Porque al final, la ironíaFor in the end, irony
Ha jugado la mano más cruelHas dealt the cruelest hand
La fuerza francesa fue rápida y seguraThe French force was swift and sure
Pero su ataque sería repelidoBut their attack would be repelled
Y aunque el centro estaba golpeadoAnd though the center battered
La línea anglo-holandesa se mantendríaThe Anglo-Dutch line would be held
Y como la suerte o la habilidad lo quisieranAnd as fate or skill would have it
Un ejército se mueve desde el esteAn army moves in from the east
Los prusianos, que se le escaparon de las manosThe Prussians, who slipped through his hands
Pronto deletrearían su derrotaWould soon spell his defeat
Las líneas francesas ahora están rotasThe French lines now are broken
Y abiertas al ataqueAnd being open to attack
El emperador no tiene elecciónThe emperor has no choice
Y la vieja guardia lo llama de vueltaAnd the old guard calls him back
Allí 45,000 heridos o muertosThere 45, 000 wounded or dead
Cuando la lucha finalmente terminóWhen the fight was finally through
En un campo de batalla de 3 millas cuadradasOn a 3-mile square the battlefield
Cerca de un pueblo llamado WaterlooNear a town named Waterloo
Hombre predestinadoForeshadowed man of destiny
Pronto te verás obligado a ver (¡De destino!)Soon you will be forced to see (Of destiny!)
Naciones alineándose en tu contraNations aligning against you
Marcando el momento en que tu reinado terminaMarking the time your reign is through
(Y verás que tus 100 días llegan a su fin)(And you will see your 100 days come to an end)
Hombre predestinadoForeshadowed man of destiny
Pronto te verás obligado a ver (¡De destino!)Soon you will be forced to see (Of destiny!)
Naciones alineándose en tu contraNations aligning against you
Marcando el momento en que tu reinado terminaMarking your time your reign is through
(Lo tienes ante ti, el destino te alcanzará)(It lies before you, fate shall befall you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iced Earth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: