Traducción generada automáticamente
My Obsession
Icehouse
Mi obsesión
My Obsession
Yo solía ser el que te hacía sentir
I used to be the one who made you feel
Tan seguro y fuerte
So safe and strong
Siempre podría hacerlo bien
I could always make it right
Cuando todo iba mal
When everything was going wrong
No sé por qué parece
I don't know why it seems
Tan diferente ahora estoy por mi cuenta
So different now I'm on my own
Y no sé lo que es
And I don't know what it is
Eso me asusta cuando estoy solo
That scares me when I'm all alone
No puedo creer que todos los que conozco
I can't believe that everyone I know
Me mentiría
Would lie to me
Cuando todos me dicen que no soy el hombre
When they all tell me that I'm not the man
Yo solía ser
I used to be
No quiero oír hablar de las cosas
Don't want to hear about the things
Que ya lo sé
That I already know
Tienes que decir que no es así
You've got to say it isn't so
Oh no, es el
Oh no, it's the...
El fantasma de ti que me consigue cada vez (mi obsesión)
The ghost of you that gets me every time (my obsession)
Simplemente no lo soltaré hasta que me baje (mi obsesión)
Just won't let go until it brings me down (my obsession)
Intento ocultarlo, pero solo hay uno (mi obesión)
I try to hide it but there's only one (my obession)
Y mi obsesión eres tú
And my obsession is you
Las pequeñas cosas que solías hacer y decir (mi obsesión)
The little things you used to do and say (my obsession)
Romper cada momento de mi noche y día (mi obsesión)
Break every moment of my night and day (my obsession)
Créeme cariño oh sabes que es verdad (mi obsesión)
Believe me darlin oh you know it's true (my obsession)
Y mi obsesión eres tú
And my obsession is you
Sí, mis amigos se alejan
Yeah, my friends all turn away
Me dicen que no pierda el tiempo
They tell me not to waste my time
Dicen que simplemente no entienden
They say they just don't understand
Cómo alguien puede ser tan ciego
How anyone could be so blind
Y hay una cosa que no puedes cambiar
And there's one thing you can't change
Olvídate de ella ahora que sabes que se ha ido
Forget about her now you know she's gone
Oye chico, esa chica no es buena
Hey boy, that girl is just no good
Sólo te hará daño
She's only gonna do you harm
Así que veo el turno de horas
So I watch the hours turn
Hasta que pierda el último rayo solitario de luz
Until I lose the last lony ray of light
Y sé que no puedo fingir
And I know I can't pretend
Esas sombras no salen esta noche
Those shadows won't come out tonight
No puedo creer que todos los que conozco me mientan
I can't believe that everyone I know would lie to me
Cuando todos me dicen que no soy el hombre que solía ser
When they all tell me that I'm not the man I used to be
No quiero oír hablar de las cosas que ya sé
Don't want to hear about the things that I already know
Tienes que decir que no es así, oh no, es el
You've got to say it isn't so, oh no, it's the...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icehouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: