Traducción generada automáticamente

Wenn Ich Tot Bin
Ich + Ich
Quand je serai mort
Wenn Ich Tot Bin
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
je te regarderai d'en haut dans les nuages.schau ich aus den Wolken auf dich hinab.
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
je te libérerai chaque soir de ton ange gardien.lös' ich jeden Abend deinen Schutzengel ab.
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
je raconterai au ciel combien je t'aime.erzähl ich im Himmel wie sehr ich dich lieb.
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
j'ai des regrets de ne pas être resté près de toi.tuts mir Leid, dass ich nicht bei dir blieb.
Uhh, je ne sais pas ce que je veux.Uhh, ich weiß nicht was ich will.
Ma vie coule dans la nuit, comme la pluie.Mein Leben fließt durch die Nacht, wie der Regen.
Uhh, je ne sais pas ce que je veux,Uhh, ich weiß nicht was ich will,
je suis Ulysse sur la mer.ich bin Odysseus auf dem Meere.
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
je chanterai chaque soir une chanson juste pour toi.sing ich jeden Abend nur für dich ein Lied.
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
je t'attendrai au paradis.wart ich auf dich im Paradies.
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
je sais bien que tu es bon pour moi.weiß ich genau das du gut für mich bist.
Quand je serai mort,Wenn ich tot bin,
de la neige et de la pluie si tu m'oublies.Schnee und Regen wenn du mich vergisst.
Uhh, je ne sais pas ce que je veux.Uhh, ich weiß nicht was ich will.
Ma vie coule dans la nuit, comme la pluie.Mein Leben fließt durch die Nacht, wie der Regen.
Uhh, je ne sais pas ce que je veux,Uhh, ich weiß nicht was ich will,
je suis Ulysse sur la mer.ich bin Odysseus auf dem Meere.
Uhh, tu me manques tellement.Uhh, du fehlst mir so sehr.
Je vole entre les mondes, d'un côté à l'autre.Ich flieg zwischen Welten hin und her.
Quand je suis trop longtemps avec toi,Wenn ich zulang bei dir bin,
je veux aller ailleurs.will ich woanders hin.
Et ailleurs, je pense toujours à toi.Und woanders denk ich immer nur an dich.
Uhh, je ne sais pas ce que je veux.Uhh, ich weiß nicht was ich will.
Ma vie coule dans la nuit, comme la pluie.Mein Leben fließt durch die Nacht, wie der Regen.
Uhh, je ne sais pas ce que je veux,Uhh, ich weiß nicht was ich will,
je suis Ulysse sur la mer.ich bin Odysseus auf dem Meere.
Uhh, tu me manques tellement.Uhh, du fehlst mir so sehr.
Je vole entre les mondes, d'un côté à l'autre.Ich flieg zwischen Welten hin und her.
Je vole entre les mondes, d'un côté à l'autre.Ich flieg zwischen Welten hin und her.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ich + Ich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: