Traducción generada automáticamente

Pflaster
Ich + Ich
Curita
Pflaster
Ya había perdido toda esperanzaIch hatte schon längst keine Hoffnung mehr
Pero alguien te envió desde algún lugarDoch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
Me encontraste,Du hast mich gefunden,
en el último segundo.in der letzten Sekunde.
Ya no sabía qué era importanteIch wusste nicht mehr genau was zählt
Solo sé que no se puede seguir adelante sin amorNur: es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Me encontraste,Du hast mich gefunden,
en el último segundo.in der letzten Sekunde.
Coro:Refrain:
Eres la curita para mi almaDu bist das Pflaster für meine Seele
Cuando me atormento en la oscuridad de la nocheWenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
El odio arde allí afuera, frente a mi ventanaEs tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Eres mi brújula cuando me pierdo,Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
te acuestas a mi lado cada vez que tengo fríodu legst dich zu mir wann immer ich frier'
En el valle profundo, cuando te llamo, ya estás aquí.Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da.
Ya había perdido el hilo hace mucho tiempo,Ich hatte schon längst den Faden verloren,
Sentía que había nacido en vano,es fühlte sich an wie umsonst geboren,
Te encontré,ich hab dich gefunden,
en el último segundo.in der letzten Sekunde.
Y ahora la certeza que nadie puede quitarme,Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt,
Desde el principio estábamos destinados el uno para el otro,wir waren von Anfang an füreinander bestimmt,
Nos encontramos,wir haben uns gefunden,
en el último segundo.in der letzten Sekunde.
Coro:Refrain:
Eres la curita para mi almaDu bist das Pflaster für meine Seele
Cuando me atormento en la oscuridad de la nocheWenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
El odio arde allí afuera, frente a mi ventanaEs tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Eres mi brújula cuando me pierdo,Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
te acuestas a mi lado cada vez que tengo fríodu legst dich zu mir wann immer ich frier'
En el valle profundo, cuando te llamo, ya estás aquí.Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da.
Antes de que llegaras, era un zombi,Bevor du kamst war ich ein Zombie,
Atrapado en la oscuridad,gefangen in der Dunkelheit,
Me sacaste de mi jaula,du holtest mich aus meinem Käfig,
Tu cálido corazón me liberó.dein heißes Herz hat mich befreit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ich + Ich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: