Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 701

Easter Lily

Ichiko Aoba

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Easter Lily

ほほえみあうhohoemiau
かぜがとおるkaze ga tooru
かみがまいおどってkami ga maiodotte
なにもみえないnani mo mienai
ここはたかいところkoko wa takai tokoro

なにがただしいのnani ga tadashii no
とおくにいるかみさまtooku ni iru kami-sama
ここにはいないkoko ni ha inai
やさしいひとyasashii hito
つれさってしますtsuresatte shimasu
ゆうひyuuhi

そしてsoshite

あのこ(ano ko)
むかし、おくりあってmukashi, okuriatte
かがやいて(kagayaite)
かいのかけらたちもkai no kakera-tachi mo
うたっていた(utatteita)
おはやしのねいろo-hayashi no neiro
はなのこと(hana no koto)
しおかぜのかもめもshiokaze no kamome mo
かぜのこと(kaze no koto)
はまにさくかじつもhama ni saku kajitsu mo
ことだまと(kotodama to)
みんなここにねむるminna koko ni nemuru
であうまで(deau made)

Easter Lily

Smiling at each other
The wind passes by
The paper god dances
Can't see anything
This is a high place

What is right?
The god far away
Is not here
Kind people
Will guide you
Into the sunset

And

That child
Long ago, shining
Singing
Even the fragments of shells
The color of the beach
About the flowers
The seagulls in the sea breeze
About the wind
The days blooming on the beach
And the silence
Everyone sleeps here
Until we meet


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichiko Aoba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección