Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 754

Easter Lily

Ichiko Aoba

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Easter Lily

ほほえみあうhohoemiau
かぜがとおるkaze ga tooru
かみがまいおどってkami ga maiodotte
なにもみえないnani mo mienai
ここはたかいところkoko wa takai tokoro

なにがただしいのnani ga tadashii no
とおくにいるかみさまtooku ni iru kami-sama
ここにはいないkoko ni ha inai
やさしいひとyasashii hito
つれさってしますtsuresatte shimasu
ゆうひyuuhi

そしてsoshite

あのこ(ano ko)
むかし、おくりあってmukashi, okuriatte
かがやいて(kagayaite)
かいのかけらたちもkai no kakera-tachi mo
うたっていた(utatteita)
おはやしのねいろo-hayashi no neiro
はなのこと(hana no koto)
しおかぜのかもめもshiokaze no kamome mo
かぜのこと(kaze no koto)
はまにさくかじつもhama ni saku kajitsu mo
ことだまと(kotodama to)
みんなここにねむるminna koko ni nemuru
であうまで(deau made)

Lirio de Pascua

Sonriendo el uno al otro
El viento pasa
Los dioses bailan
No se ve nada
Este es un lugar alto

¿Qué es lo correcto?
El dios que está lejos
No está aquí
La persona amable
Me lleva de la mano
Al atardecer

Y luego

Esa chica
Una vez, brillaba
Las piezas rotas
También cantaban
El color de la puesta de sol
Sobre las flores
Las gaviotas en la brisa marina
Sobre el viento
Los días soleados en la playa
Sobre el silencio
Todos duermen aquí
Hasta que nos encontremos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichiko Aoba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección