Transliteración y traducción generadas automáticamente

Easter Lily
Ichiko Aoba
Lys de Pâques
Easter Lily
S'échangeant des sourires
ほほえみあう
hohoemiau
Le vent souffle
かぜがとおる
kaze ga tooru
Les cheveux dansent
かみがまいおどって
kami ga maiodotte
On ne voit rien
なにもみえない
nani mo mienai
Ici, c'est un endroit élevé
ここはたかいところ
koko wa takai tokoro
Qu'est-ce qui est juste ?
なにがただしいの
nani ga tadashii no
Un dieu au loin
とおくにいるかみさま
tooku ni iru kami-sama
N'est pas ici
ここにはいない
koko ni ha inai
Une personne douce
やさしいひと
yasashii hito
Emportée avec moi
つれさってします
tsuresatte shimasu
Le soleil couchant
ゆうひ
yuuhi
Et puis
そして
soshite
Cette fille
あのこ
(ano ko)
Dans le passé, nous nous sommes échangés
むかし、おくりあって
mukashi, okuriatte
Rayonnante
かがやいて
(kagayaite)
Les morceaux de coquillage aussi
かいのかけらたちも
kai no kakera-tachi mo
Chantaient
うたっていた
(utatteita)
Les sons de la musique
おはやしのねいろ
o-hayashi no neiro
Parlant des fleurs
はなのこと
(hana no koto)
Les mouettes du vent
しおかぜのかもめも
shiokaze no kamome mo
Parlant du vent
かぜのこと
(kaze no koto)
Les fruits qui fleurissent sur la plage
はまにさくかじつも
hama ni saku kajitsu mo
Les mots
ことだまと
(kotodama to)
Tout le monde dort ici
みんなここにねむる
minna koko ni nemuru
Jusqu'à ce que nous nous rencontrions.
であうまで
(deau made)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichiko Aoba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: