Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mars 2027
Ichiko Aoba
Marte 2027
Mars 2027
Rocas de color bengala
ベンガラ色の岩石
bengara iro no ganseki
Un cielo color frijol en un sueño despierto
夢うつつな あずき色の空
yumeutsutsu na azuki iro no sora
Después de que alguien caminó
誰かが歩いたあと
dareka ga aruita ato
Después de la tormenta
嵐のあと
arashi no ato
La Tierra brilla azul y blanca
地球が青白く光ってみえる
chikyū ga aojiroku hikatte mieru
El sol, como siempre,
相変わらずの太陽は
aikawarazu no taiyō wa
Sigue brillando aquí
ここでもまだひかりつづけてる
koko demo mada hikari tsuzuketeru
El polvo que cubre la atmósfera
大気を覆う粉塵は
taiki wo ōu funjin wa
Algún día
いつの日にか
itsu no hi ni ka
Arderá como oro, nostálgico
燃えた 金のよう 懐かしい
moeta kin no yō natsukashī
Estrella de la mañana, ¿qué piensas?
明星よ どう思うかい
myōjō yo dō omou kai
El arroz en el pañuelo llega a su fin
風呂敷のお米は底をついて
furoshiki no okome wa soko wo tsuite
Contar los meteoros también aburre
流星を数えるのも飽きて
ryūsei wo kazoeru no mo akite
Quiero devolver un cuerpo que no se corrompe
腐れない身体は返したい
kusarenai karada wa kaeshitai
El planeta al que regresar está más allá de la eternidad
還す星は永遠(とわ)の彼方だ
kaesu hoshi wa towa no kanata da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichiko Aoba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: