Transliteración y traducción generadas automáticamente

うたのけはい (uta no kehai)
Ichiko Aoba
The Essence of Song
うたのけはい (uta no kehai)
In a morning clearer than light,
ひかりよりもめいかくなあさに
hikari yori mo meikaku na asa ni
We’re buried deep,
ほうむられるぼくら
houmurareru bokura
Caught in the confusion of flapping wings,
はばたくはねをつかむまよいは
habataku hane o tsukamu mayoi wa
Tearing apart the tail of the song.
うたのしっぽをさいてさいて
uta no shippo o saite saite
From the rainbow scenery I saw yesterday,
きのうみたにじいろのけしきより
kinou mita nijiiro no keshiki yori
I want to feel the warmth that’s there.
いましたたるおんどにふれていたいの
ima shitataru ondo ni furete itai no
Dreams dissolve into a transparent sigh,
ゆめはとうめいなためいきにとけて
yume wa toumei na tameiki ni tokete
Shining brightly in the midst of the chaos.
ざっとうのなかでひときわかがやく
zattou no naka de hitokiwa kagayaku
Feeling my way through,
てさぐりかきわける
tesaguri kakiwakeru
Guided by the essence of the song.
うたのけはいをたよりに
uta no kehai o tayori ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichiko Aoba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: