Traducción generada automáticamente

Intro
ICHILLIN'
Introducción
Intro
El pasado, perdura
The past, it lasts
The past, it lasts
El camino, que caminamos
The way, we walked
The way, we walked
Sin arrepentimientos, como si quedara
No regrets, as if remains
No regrets, as if remains
Es la introducción, mira a través de los velos
It's the intro, see through the veils
It's the intro, see through the veils
El pasado, perdura
The past, it lasts
The past, it lasts
El camino, que caminamos
The way, we walked
The way, we walked
Sin arrepentimientos, como si quedara
No regrets, as if remains
No regrets, as if remains
Es la introducción, la escucharás
It’s the intro, you will get to hear
It’s the intro, you will get to hear
Tres años han pasado
Three years have been spent
Three years have been spent
Esto apenas comienza
It’s just beginning
It’s just beginning
Era del tiempo, es para el cambio
Era of the time, it’s for the change
Era of the time, it’s for the change
Hay que hacerlo oficial
Gotta be official
Gotta be official
I-c (ichillin')
I-c (ichillin')
I-c (ichillin')
Podría ser (podría ser tu camino)
Might be (might be your way)
Might be (might be your way)
Guiando (tu guía)
Guiding (your guidance)
Guiding (your guidance)
Pruébame (encuéntrame)
Try me (find me)
Try me (find me)
En ningún lado, estamos retrocediendo
Nowhere, we stepping back
Nowhere, we stepping back
Es una nueva era
It’s a new era
It’s a new era
Nuevo velo que estamos quitando
New veil we taking off
New veil we taking off
Revisando las pestañas y el rímel
Lashes check mascara
Lashes check mascara
Regresamos de nuevo, gritando una vez al día
We be back again, shouting once a day
We be back again, shouting once a day
Preparamos el cambio
Pre as we, bring over change
Pre as we, bring over change
Nuevo velo que estamos quitando
New veil we taking off
New veil we taking off
Es una nueva era
It’s a new era
It’s a new era
Corriendo por los tratos, cien por las comidas
Runnin for the deals, hunnit for the meals
Runnin for the deals, hunnit for the meals
Mirándome, ¿los dejé impactados?
Looking at me, did I make y’all shook?
Looking at me, did I make y’all shook?
Cada vez que te desenfocas, soy el capitán Garfio
Every time you blur, I'm captain hook
Every time you blur, I'm captain hook
Si no lo sabes, solo echa un vistazo
If you don’t know, just take a look
If you don’t know, just take a look
Tenemos ese glamour, de pies a cabeza
We got that glam, head to toe
We got that glam, head to toe
Dicen, oh demonios, házmelo saber
They say oh damn, let me know
They say oh damn, let me know
210908
210908
210908
Esto no lo hace cualquiera
이건 아무나 못해
igeon amuna motae
El pasado, perdura
The past, it lasts
The past, it lasts
El camino, que caminamos
The way, we walked
The way, we walked
Sin arrepentimientos, como si quedara
No regrets, as if remains
No regrets, as if remains
Es la introducción, la escucharás
It’s the intro, you will get to hear
It’s the intro, you will get to hear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ICHILLIN' y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: