Transliteración generada automáticamente
消えゆ (kieyu)
Ichimatsu Suzuka
Desaparecer
消えゆ (kieyu)
Vestindo sonhos como tempo emprestado
Wearing dreams like borrowed time
Wearing dreams like borrowed time
Macias como seda, as bordas se desenrolam
Soft as silk, the edges unwind
Soft as silk, the edges unwind
Você me vê quando eu vou embora?
Do you see me when I'm gone?
Do you see me when I'm gone?
Ou esse silêncio continuará?
Or will this silence carry on?
Or will this silence carry on?
Me puxa de volta para onde não posso ser visto
Pulls me back where I can’t be seen
Pulls me back where I can’t be seen
Um borrão delicado em uma cena desbotada
A delicate blur in a faded scene
A delicate blur in a faded scene
Deitada quieta em um mundo de silêncio
Lying still in a world of quiet
Lying still in a world of quiet
Si-si-si-silêncio
空、空、空、quiet
sora, sora, sora, quiet
Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
Enquanto desapareço, o mundo é curado
As I fade away, the world is cured
As I fade away, the world is cured
Como você respira quando você não existe?
How do you breathe when you don’t exist?
How do you breathe when you don’t exist?
Apenas outro nome que o mundo sentirá falta
Just another name the world will miss
Just another name the world will miss
Para onde eu vou quando estou meio acordada?
Where do I go when I'm half awake?
Where do I go when I'm half awake?
Cada passo que tento dar
Every step I try to take
Every step I try to take
Perdida nas sombras do brilho de uma memória
Lost in the folds of a memory’s glow
Lost in the folds of a memory’s glow
Cores e paredes se dissolvem lentamente
Colors and walls dissolve so slow
Colors and walls dissolve so slow
Suportando o peso do que eu não conheço
Holding the weight of what I don’t know
Holding the weight of what I don’t know
Estou desaparecendo, desaparecendo
I'm fading, fading away
I'm fading, fading away
Presa entre o amanhã e ontem
Caught between tomorrow and yesterday
Caught between tomorrow and yesterday
Estou desaparecendo, desaparecendo
I'm fading, fading away
I'm fading, fading away
Presa em sussurros que não posso dizer
Wrapped in whispers I cannot say
Wrapped in whispers I cannot say
Entre a luz, entre a costura
Between the light, between the seam
Between the light, between the seam
Perco-me num último sonho
I lose myself in one last dream
I lose myself in one last dream
Numa sala que não conhece o som
In a room that knows no sound
In a room that knows no sound
Cairei onde ninguém foi encontrado
I’ll fall where no one’s found
I’ll fall where no one’s found
Deitada quieta em um mundo de silêncio
Lying still in a world of quiet
Lying still in a world of quiet
Si-si-si-silêncio
空、空、空、quiet
sora, sora, sora, quiet
Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
Enquanto desapareço, o mundo é curado
As I fade away, the world is cured
As I fade away, the world is cured



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichimatsu Suzuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: